有奖纠错
| 划词

Les prises de participation ne font pas partie des quasi-espèces à moins qu'elles ne soient des quasi-espèces au sens propre, par exemple dans le cas d'actions privilégiées acquises peu avant leur échéance et comportant une date de rachat déterminée.

股本投资不能称为值,除非它实质上是值――例如,就购置的优先股而言,应短期内到期并且指明赎回日期。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des problèmes de preuve et des présomptions risquent de faire du contrôle, qu'on l'entende comme la détention de la majorité des parts ou celle du plus grand nombre de parts, un critère encore plus problématique s'agissant de la protection diplomatique des sociétés.

此外,举证责任 和推定证据也能使控制(无论是多数股还是优先股的形式)作为对公司实行外交保护的接受标准进一步复

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, pour calculer ces bénéfices, on divise le bénéfice net de l'exercice par le nombre d'actions ordinaires et privilégiées en circulation à la fin de l'exercice alors que selon les IFRS, il s'agit de diviser le bénéfice ou la perte nets correspondant aux actions ordinaires par la moyenne pondérée du nombre d'actions ordinaires en circulation à la fin de la période.

巴西,每股盈利的计算方法是,财务年度净利润除以年度末流通普通股和优先股的数目,而《国际财务报告准则》要求的计算方法则是,分配给普通股东的年度净利润或亏损除以当期流通外普通股数目的加权平均数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年2月合集

La CNOOC a déclaré dans un communiqué sur son site Internet qu'elle avait fait l'acquisition d'actions communes et privilégiées de Nexen d'une valeur totale de 15,1 milliards de dollars.

中海油在其网一份声明中示,它已收购公司普通股和优先股,总价值为 151 亿美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接