La société a une excellente tradition de la technologie, des équipements sophistiqués, de la bonne clientèle, d'équipe positive.
公司拥有优良传统工艺,精良设备,良好客户群,积极向上团队。
Ce Sommet doit plutôt être un forum permettant aux membres de la communauté internationale d'exprimer, en tant qu'États souverains égaux, l'intérêt qu'ils portent aux valeurs universelles que sont l'égalité, la justice sociale, la liberté et l'équité.
相反,这次首脑会议应当成为国际社会成员个论坛,让它们作为权平等伙伴按照公正、社会正、自由与平等普遍价值最优良传统来表明它们关切。
Par ailleurs, le Gouvernement encourage les échanges culturels sur les belles traditions locales et nationales parmi les enfants et les jeunes, leur apprenant, à cette fin, à préserver et à transmettre cet héritage tout en cultivant un style de vie décent et progressif.
此外,老挝政府还通过教育儿童青少年保护超越这共同遗产,并与此同时培养正派进步生活方式,从而鼓励他们增进文化交流、弘扬我国我国不同民族优良传统。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这种国际精神也体现在联普观察团历任首席军事观察员身上,他们来自世界各地,体现了联合国最优良传统:他们是肯尼亚坦加伊少校、新西兰威廉斯上校阿根廷穆希卡上校。
Dans la région latino-américaine et caraïbe, qui avait une excellente tradition en matière de recherche sur les politiques de développement et d'élaboration de ces dernières, les activités de la CNUCED pouvaient jouer un rôle essentiel dans l'assistance aux pouvoirs publics, aux universitaires et aux secteurs productifs.
拉丁美洲加勒比区域富有研究制订发展政策优良传统,贸发会议在该区域活动可以在协助政府、术界生产部门方面发挥关键作用。
Je voudrais également féliciter notre proche amie l'Allemagne de l'efficacité avec laquelle elle conduit les travaux du Conseil de sécurité en cette période particulièrement critique où la diplomatie doit se montrer sous son jour réel, celui d'un art de la conciliation, et où nous devons tous faire briller nos meilleures traditions.
我还要祝贺我们亲密朋友德国成功地指导安全理事会工作,这是个非常关键时期,在这时期,外交必须展现出自己确实是调解艺术,我们也必须让我们最优良传统发挥积极作用。
Je suis convaincue que sous la direction de l'Ambassadeur Duarte, dont la carrière exemplaire dans la diplomatie multilatérale, notamment dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, n'est plus à rappeler, le Bureau des affaires de désarmement perpétuera la tradition d'excellence de l'ancien Département pour les affaires de désarmement et contribuera beaucoup au progrès en matière de désarmement et de non-prolifération.
我坚信,在杜阿尔特大使领导下——他在多边外交,尤其是在裁军不扩散领域杰出生涯即是证明——裁军事务厅将发扬前裁军事务部优良传统,并为推动裁军不扩散议程做出重要贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。