有奖纠错
| 划词

Notre qualité des produits connus pour l'élégance de ses clients.

产品以其优雅品质享誉顾客群。

评价该例句:好评差评指正

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪同时,帮你塑造优雅身姿!

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme d'une grande distinction.

这是个十分优雅

评价该例句:好评差评指正

Un jour, un homme élégant l’interpelle.

一天,一位优雅先生叫住了她。

评价该例句:好评差评指正

Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.

美丽,在于优雅举止,和纯洁笑容...所有拍她。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Seibert a exposé et défendu la position de son pays avec autorité et élégance.

塞伯特大使在阐述和维护其国家立场时表现出了权威性和优雅气质。

评价该例句:好评差评指正

La grâce de son geste est une invite à la suivre.

她姿态优雅邀请我跟随她。”

评价该例句:好评差评指正

Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur

漂亮深石榴红,红加仑香味,单宁稳定,优雅,口味清新。

评价该例句:好评差评指正

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪。

评价该例句:好评差评指正

De grâce et de silence un échange infini !

优雅而宁静,无限(交感)连通。

评价该例句:好评差评指正

La véritable élégance n’est pas celle que l’on remarque, mais celle dont on se souvient.

真正优雅不是让意,而是使回想。

评价该例句:好评差评指正

La décoration, ambiance élégante, le décor unique, musique douce, de créer un romantique, ambiance détendue de loisirs.

时尚装修、优雅环境,别致装饰、轻柔音乐,营造出一种浪漫、休闲轻松氛围。

评价该例句:好评差评指正

Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.

一种长久文字隐迹,一种优雅而又冷淡拖延。

评价该例句:好评差评指正

Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.

这套MUSE第七代艺术化妆品,向我表达了她脑海中优雅成分。

评价该例句:好评差评指正

Durant la cérémonie, tout le monde, y compris moi-même, fut impressionné par sa gentillesse, son naturel et son élégance.

在婚礼仪式上,他善解意、自然朴实以及优雅风度给每个,包括我本留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

Elle sourit gentiment, ma déesse.

女神优雅地笑了。

评价该例句:好评差评指正

Souriante, Angelina a salué la foule, tout en faisant, comme à son habitude, preuve d'une très grande classe.

安吉丽娜像往常一样,面带微笑,向群挥手,凸显了她一贯优雅风范。

评价该例句:好评差评指正

Je recevais l’énorme charge d’amour de cette gent vrombissante avec une résignation qui, le supplice passé, se muait en grâce.

我从这帮嗡嗡生灵那里得到大量爱,带着酷刑过后即蜕变成优雅顺从。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de son mandat, il a représenté son gouvernement en faisant preuve d'une autorité, d'une élégance et de talents de diplomate remarquables.

他在任期内,以出色权威、外交技能和优雅风采,代表西班牙政府。

评价该例句:好评差评指正

Dans un écrin unique, la Promenade des Anglais, les élégantes batailles de fleurs sont une composante du Carnaval à ne pas manquer.

在英国大道独树一帜氛围中,优雅花卉巡礼是嘉年华中不可错过环节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gingerlily, gingiva, gingival, gingivectomie, gingivite, gingivo, gingivopathie, gingivorragie, gingivostomatite, ginglard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Tu trouves qu'il est l'élégance incarnée ? rit Julia.

“你认为他是化身?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Aujourd'hui, on a une cuisine raffinée, élégante.

如今,我们有精致料理。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais cette gracieuse scène est trompeuse.

但是这个面具有欺骗性。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Il est comme sur la photo, dans un costume élégant.

他就像照片那样,穿着一身服装。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ils n'ont pas leur culture, ils n'ont pas leur savoir-vivre et leurs bonnes manières.

但是资本家没有贵族文化、礼节以及举止。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un chien gracieux au caractère doux. Ça donne le goût de le bichonner!

它是一只狗,性格可爱。让人忍不住想呵护它!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: ce n'est une surprise pour personne, c'est une créature élégante.

谁也不奇怪,它是个生物。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je le trouve toujours d'une élégance folle et puis c'est un très grand musicien.

我一觉得他是一个非常人,他是一个伟大音乐家。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.

圆润,细腻,完美比例,从她外形散发出来气质。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle se mouvait cependant avec grâce pour une femme aussi corpulente.

不过,对于这么大块头女人来说,她舞步可真够

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

Chez les lettrés, il existe une tradition élégante appelée le dessin neuf fois neuf qui dissipe le froid.

在文人还有一个传统,叫做九九消寒图。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好

Pour jouer du guqin, il vaut mieux choisir un endroit tranquille. Ça permet d’être en face avec la nature.

弹琴要在环境里,才能回归自然。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Arthur voit une belle dame, dans une barque. Il lui demande, avec grâce, l’épée.

亚瑟看见,在小船上有个美丽女士,他向那位女士寻求那把剑。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Selon moi, la femme Vogue, c'est une femme forte, élégante, qui n'en fait pas trop non plus.

在我看来,Vogue女人是坚强、,但也不会过分用力。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour les notables qui les fréquentent, les plus prestigieuses d’entre elles incarnent le summum du raffinement.

对于那些经常光顾名流来说,在她们之最有声誉代表着顶峰。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, comme nous sommes des personnes galantes, nous allons commencer avec les mots féminins, les noms féminins.

所以,既然我们是人,我们就从阴性单词、阴性名词开始吧。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼瑞士

Je veux dire par rapport à la France, qui est une étoile super gracieuse avec les bras grands ouverts.

意思是与法国相比,法国是一个张开双臂超级明星。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il arrive à se renouveler et à rester dans quelque chose d'extrêmement chic et classe sans jamais être ringard.

他设法使自己焕然一新,穿着极其别致和衣服,又不失俗气。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Je n'aime pas celles qui portent des vêtements trop élégants ou trop à la mode.

我不喜欢穿或者太时髦女性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Celle-ci eut un sourire gracieux et s'avança vers Dumbledore en tendant une main étincelante de bijoux.

脸松驰下来,绽开一个微笑,伸出一只闪闪发光手,朝邓布利多走去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite, Giovanni, gippage, gipsy, girafe, girafeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接