Garçon, une tranche de pain, s'il vous plaît !
,来片面包尝尝!
Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.
我的对河的上下游都搜了个遍也没有什么结果。
IL A QUELQUE NOUVEAU AMIES DANS MON BUREAU,ILS NE DISENT PAS,MAIS ILS SONT BONS.
办公室了几个,几个不说话,却让办公室增加了好些灵动呢。
Garçon, un demi!
, 来一杯啤酒!
Mais combien tu mesures ?
你尺寸少啊,小个子?
Garçon, un autre café SVP!
,请再给我来一杯咖啡。
Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.
他原是在一个亏了本的边做的,买了老板的店底并且发了财。
Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.
当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了一会儿,就有两个烟馆里的把这个昏睡如泥的小子抬起来,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。
Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.
但是,我实际没有钱,我这把年纪还像小一样苦干,全部当不过是一副蹩脚的刨子和一双干活儿的手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah il sait, tu l'as dit mon pate.
说的错伙计。
Oh les mecs! Toby vient cet après-midi.
哦伙计们!Toby下午会来。
C'est bon les gars, c'est top !
伙计们,这真是太棒了!
Bon les amis, dans la vie, il y a des vilains messieurs.
好吧,伙计们,生活中有些坏人。
Ils étaient bien par terre, les types.
他们真的都倒地了,伙计们。
Et c'est ça qu'on va essayer de décrypter, les gars.
我们尝试破译这个,伙计们。
Les gars, les leçons ne sont pas trop mal.
伙计们,你们的表现还不错。
Va sur notre site et sur ce les gars ciao !
进入我们的网站,伙计们再见!
Et mec, t'aurais pas un chewing- gum pour moi steuplait ?
嗨伙计,你有有口香糖?
Je me retourne. Ils étaient tous par terre, les types.
我转过身。伙计们都倒地了。
Bon les gars c'est parti pour como yo ! let's go !
让我们去吧伙计们!走吧!
Mais ce n’est pas du tout écolo les gars!
但这根本就不环保,伙计们!
On va faire une pause les gars !
我们休息一下吧,伙计们!
Où est-ce que tu veux en venir mec ?
你想说什么,伙计?
Et les gars, va falloir être sérieux deux secondes !
然后,伙计们,需认真两秒钟!
C'est cette publicité de 1 minute 40, mon pote !
这是这个1分40分钟的广告,伙计!
Putain les gars, c'est un truc de fou.
该死,伙计们,这真是太疯狂了。
Les bonhommes, vous êtes gros, Mais vous avez quand même faim.
伙计们,你们很胖,但还是很饿。
Oh, oh, oh, non, pas si vite, l'ami.
不不不,别这么快啊,伙计。
« À moi, garçons ! » s’était écrié Bob Harvey.
“帮忙呀,伙计们!”鲍勃-哈维大叫起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释