有奖纠错
| 划词

Non, envoyez-leur une note par internet, c’est plus rapide. N’oubliez pas de réserver la salle.

不,给他们在网上发个消息,这样更方便。别忘了预订议厅

评价该例句:好评差评指正

Je vois un oiseau dans la salle.

我看到议厅中有一只鸟。

评价该例句:好评差评指正

Je prie donc les délégations de ne pas quitter la salle.

请各位尊敬的代表留在议厅内。

评价该例句:好评差评指正

Nous le faisons à l'intérieur comme à l'extérieur de cette enceinte.

我们在议厅内外都这样做。

评价该例句:好评差评指正

Des exemplaires de ce rapport sont disponibles dans cette salle.

可在议厅索取

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été préférable d'avoir ces déclarations ici à la salle du conseil.

议厅这里发言更好。

评价该例句:好评差评指正

Son introduction dans la salle de conférence constituait donc un acte illégal.

器械带入议厅是非法行为。

评价该例句:好评差评指正

La version complète et officielle est distribuée dans la salle du Conseil.

正式发言的全文正在议厅分发。

评价该例句:好评差评指正

Je lui souhaite aujourd'hui la bienvenue dans cette illustre salle du Conseil.

我今天欢迎他来到这一历史性议厅

评价该例句:好评差评指正

Il est également très agréable de le revoir ici dans cette salle.

我也非常高兴看到他回到议厅

评价该例句:好评差评指正

Vous avez appelé notre attention sur le caractère historique de cette salle.

你提醒我们注意这一历史性的议厅

评价该例句:好评差评指正

Après quoi, je me verrai dans l'obligation de quitter la salle.

他发言后,我不得不离开议厅

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, une salle de conférence supplémentaire pourra également lui être réservée.

如果需要,还可提供一个额外的议厅

评价该例句:好评差评指正

Mais reste-t-il dans cette salle une quelconque crédibilité?

议厅中是否还存在任何信誉或信任?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu le terme de crime de guerre aujourd'hui dans cette salle.

我们今天在这个议厅这里听到了战争罪一词。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite aussi de la présence du Président Abbas dans cette salle.

我还欢迎阿巴斯主席来到议厅

评价该例句:好评差评指正

Ces deux documents sont maintenant distribués dans cette salle pour information.

这两份文件现在正在这个议厅中散发供参阅。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.

有些代表团甚至对于议厅的氛围估计过高。

评价该例句:好评差评指正

Personnellement, j'ai toujours plaisir à le voir dans cette salle.

人总是感到很高兴在议厅见到他。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également souhaiter tout spécialement la bienvenue à nos invités du public.

我还想对我们在议厅的客人表示特别欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voltammétrie, voltampère, voltampèreheure, voltampèreheuremètre, voltampèremètre, volte, volte-face, volter, voltige, voltigement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

Elle aura lieu dans la salle de conférences du troisième étage. Nous avons commencé de l'aménager.

地点是在三层会议厅。己经着手布置。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Au fond de la salle, un homme accoudé au radiateur rangeait son matériel.

会议厅的最后面,一个男把手臂靠在电面,不紧不慢地收着他的照相机。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Isabel Marquez, alias Madrid, les accueillit dans une salle de réunion dont les stores étaient baissés.

伊莎贝拉·马尔盖兹,别称马德里,把他们迎进了会议厅。大厅内所有的窗帘都被放了下来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le projet de loi a été voté à main levée dans l'hémicycle.

该法案在会议厅内举手通过。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le nombre de participants ! La salle était pleine, il y avait beaucoup plus de monde que je me l'étais imaginé.

参与的数!会议厅被挤满了,数比我想象的多得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Peu après minuit, les députés de la majorité, ici au centre, ne sont plus assez nombreux dans l'Hémicycle.

午夜过后不久,会议厅中间的多数党成员数不足。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les Italiens et les Polonais annoncent dans la salle du Conseil qu'ils envisagent de tout bloquer.

意大利和波兰在安理会会议厅宣布,他们正在考虑封锁一切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Plusieurs dizaines d'entre eux ont tourné le dos au moment où résonnait dans l'hémicycle l'hymne européen.

当欧洲国歌在会议厅里响起时,他们中的几十个转过身去。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tout le monde ne partage pas cet avis, Sir Ashton, déclara la femme qui venait d'entrer dans la salle de réunion.

“不是所有都同意这一点,阿什顿爵士。”刚走进会议厅的一位女士说道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dès son arrivée dans cet Hémicycle qu'il connaît bien, il est menacé de censure par les oppositions sur différents dossiers.

他一达他熟悉的这个会议厅,就对派在各种问题进行审查的威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Ils doivent comparaître devant la chambre du conseil de Bruxelles, c'est elle qui est chargée d'examiner les mandats d'arrêts émis par l'Espagne.

他们必须布鲁塞尔的安理会会议厅出庭,该会议厅负责审查西班牙发出的逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

On raillait sa petite taille et sa voix de rainette, qui avait fait, plus d'une fois, pâmer la Chambre tout entière.

们嘲笑他的小个子和树蛙般的声音,这不止一次让整个会议厅都为之震惊。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Des documents détaillés du projet de Taylor furent transmis à tous les membres du comité d’audience et, en l’absence d’autres débats, le président leva la séance.

在原安理会会议厅的大圆桌旁坐着各常任理事国的代表,而三位面壁者则坐在中间的长方形桌子旁,他们是泰勒、雷迪亚兹和希恩斯。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ce n’est pas la botte d’un César qui écrase la conscience publique, c’est toute une Chambre qui flétrit ceux que la passion du juste embrase.

粉碎公众良知的不是凯撒的靴子,而是整个会议厅使那些被正义的热情点燃的枯萎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Une commission spéciale du Sénat s'est dit aujourd'hui favorable à l'éviction, c'est à dire au départ forcé, de l'ancien président du Conseil de la chambre.

参议院的一个特别委员会今天表示,它赞成驱逐,即强迫离开,前会议厅议长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

A Madrid, une centaine de députés ont observé une minute de silence sur les marches de la Chambre pendant qu'un carillon voisin jouait la Marseillaise.

在马德里,一百名议员在会议厅的台阶默哀一分钟,而邻近的钟琴演奏马赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est réellement de vraies engueulades, de vraies incompréhensions, et c'est un vrai sentiment intériorisé d'injustice qui crée cette forte tension au sein de la Chambre.

这真的是真正的争吵,真正的误解,是一种真正内在化的不公正感,在会议厅内造成了这种强烈的紧张气氛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Vêtue d'un tailleur pantalon blanc crème, la Première dame est apparue dans l'hémicycle, tout sourire avant de retrouver le visage impassible que les Américains lui connaissent.

第一夫穿着乳白色的裤子套装,出现在会议厅里,所有都面带微笑,然后才发现美国认识她的冷漠面孔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Largement ovationné par l'ensemble de l'hémicycle, il remercie ensuite l'Europe pour l'aide fournie pour faire face à l'afflux de réfugiés syriens ; Les Européens qui ont déboursé plus de 160 millions d'euros.

然后,在全体会议厅的热烈掌声中,他感谢欧洲为应对叙利亚难民的涌入而提供的帮助。支付超过1.6亿欧元的欧洲

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


volucelle, volucompteur, volume, voluménomètre, volumètre, volumétrie, volumétrique, volumineux, volumique, volumomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接