有奖纠错
| 划词

Vous allez avoir une voiture de fonction.

您将有一台公家的

评价该例句:好评差评指正

Selon son agent, Leo pourrait devenir l'ambassadeur de la marque « Lotus ».

据他的经纪公司称,Leo很可能成为莲花的品牌大使。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous reconnaissons qu'il existe un problème de «bénéficiaire opportuniste» et que les mécanismes de gestion de l'offre posent des difficultés opérationnelles.

在此,我们意识出现有人“搭顺风”问题以及供应管理计划在可能困难。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les participants reconnaissent qu'il existe un problème de « resquillage » et que les mécanismes de gestion de l'offre posent des difficultés opérationnelles.

在此名人士意识出现有人“搭顺风”问题以及供应管理计划在可能困难。

评价该例句:好评差评指正

L'explosion a très probablement été télécommandée : l'emploi d'une minuterie paraît en effet peu probable, les auteurs de l'attentat n'ayant pu savoir à l'avance à quel moment précis le véhicule de Tueni passerait devant l'endroit où se trouvait le véhicule piégé.

委员会认为简易爆炸装置极有可能是用遥控装置引爆的。 不太可能使用定延迟引爆装置,因为事先无法准确道Tueni的经过简易爆炸装置所在地点。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, en admettant que l'homme qui la conduisait au centre médical ait été soudoyé par sa famille, on peut difficilement croire qu'il l'aurait laissée seule monter dans une autre voiture qui, par hasard, appartenait à quelqu'un qui l'avait reconnue et que cet étranger ne l'aurait pas emmenée à l'hôpital alors qu'elle perdait son sang et s'était évanouie.

无论如何,即使接受她的说法,驾车把她带医疗中心的人受过她家人的贿赂,后者也不大可能下车让她进入另一辆车,而这辆又正巧属于认识她的人,而眼看她流血、昏迷,这位陌生人却又不把她带医院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


牙科医生, 牙科椅, 牙科治疗台, 牙科专科学校, 牙恐怖, 牙口, 牙瘤, 牙轮, 牙轮钻, 牙轮钻头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Guillaume a promis qu’il me prêterait sa voiture.

Guillaume承诺借给我

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Certains éléments de votre voiture peuvent se dégrader entre deux étapes d'entretien.

在两次车检当中,你某些部件可能慢慢损耗。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Je te parie que, si on fait réparer notre voiture, elle sera presque comme neuve!

我敢肯定,我们修过之后,和新一样!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La maringotte du père Chose sera attelée.

“那个老什么头栏杆套上牲口呢。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Guillaume m’a promis qu’il me prêterait sa voiture. — Les promesses de Guillaume, cela fond comme neige au soleil !

吉约姆向我保证他会把他借我。-吉约姆诺言消失得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Vous verrez rarement un motard qui ne prend pas soin de son deux-roues.

- 看到不爱护两轮摩托车手。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Ici, vous allez trouver plus de 500 véhicules : des Bugati, les Mercedes, les Rolls Royce, les Ferrari.

在这里,发现500多辆:布加迪、奔驰、劳斯莱斯、法拉利。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Ouais ! T'as raison... Bah je vais prendre mes clés de bagnole, au moins.

- 是!你是对。。。,我至少拿走我钥匙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

De temps en temps, quand mes parents avaient le temps, on partait en week-end avec le véhicule.

有时,当我父母有时间时,我们在周末和一起去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Un des occupants du véhicule aurait quitté ce véhicule pour, à nouveau, ouvrir le feu sur la personne au sol.

车内一名乘客可能离开这辆,再次向地面上人开火。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Je conseille souvent de ne pas choisir trop grand si c'est disponible car cela va être difficile de se garer et de conduire.

我经常建议如果可以话,不要选择太大,因为停车和驾驶困难。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Une collègue : Il sera un peu tard pour rentrer en métro. Allons-y plutôt avec ma voiture, comme ça, je pourrai te raccompagner.

回来坐地铁有点晚。去话最好坐我,这样吧,我到时候再送你回去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les habitants du hameau s'étaient massés le long du chemin pour suivre la lente progression du Dodge dont la boîte de vitesses craquait à chaque tournant.

村庄居民们挤在路旁,目送着道奇缓慢前进,那辆车每转一次弯,变速箱都嘎吱作响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

On mettrait une voiture des années 2000 dans la main d'un jeune d'aujourd'hui, même pas il ne regarderait ou ne voudrait conduire la voiture.

- 我们把一辆 2000 汽车交到今天轻人手中,即使是他也不会看或不想开这辆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

K.Baste: A plusieurs reprises, les motards avaient exprimé leur colère à l'évocation d'une telle mesure, mais le contrôle technique des deux-roues entrera bien en vigueur.

- K.Baste:多时候, 骑车人都对这样措施表示愤怒,但两轮技术检查确实生效。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je le sais bien que c’est vrai, je les ai vus les gens chez moi qui sont morts parce qu’ils ont abandonné, c’est Enrique qui les transporte ensuite dans sa charrette.

我知道这是真,我看过有人在我家里死去,他们都是因为首先放弃了自己,然后才死。接着昂里克就把他们放到他里面。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quand il avait dû presque s’immobiliser pour négocier le virage qui annonçait le bout de la route déserte, deux hommes avaient jailli des accotements, sautant sur les marchepieds en pointant leurs machettes vers l’intérieur de l’habitacle.

卡车每前行一步,它变速箱都发出嚓嚓声响。终于开到了这条废弃街道尽头,被迫停了下来。就在这个时候,两个男人突然从路肩冲了出来,跳到了车门旁脚蹬上,拿着几把大砍刀,还奋力地把手臂伸进驾驶室。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


牙婆, 牙器, 牙签, 牙签筒, 牙嵌安全离合器, 牙桥, 牙肉芽肿, 牙乳头, 牙色, 牙舌侧移位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接