La société est le vice-président de la unités de textile.
本公司是纺织协会副会长单位。
Statut dûment contresigné par le Président et le Secrétaire.
有会长和秘书正当签署的章程。
Présidente de la Fédération kényanne des femmes juristes.
肯尼亚女律师联合会会长。
Les doyens des Douzaines peuvent également faire partie des Review Boards.
参事会会长也可担任审查委员会成员。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公会会长举报况。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公会的女会长。
L'Association des professeurs du Samoa a eu une présidente pendant un certain nombre d'années.
萨摩亚教师协会多年来一直由一名妇女担任会长。
Bishnu Nisthuri, Président de la Fédération des journalistes népalais, était l'un d'entre eux.
拘留者包括尼泊尔记者联合会会长Bishnu Nisturi。
En sa qualité de Présidente de l'Institut, Mme Espinosa est membre du cabinet du Président.
作为该协会会长,她也是总统内阁成员。
Chang Dongshi l'ancien Vice President de Wenzhou la Chambre de Commerce, d'avoir une bonne réputation sociale.
公司懂事长曾任会副会长,具有良好的社会声誉。
Le Président en exercice de la Fédération assume la vice-présidence de ce Comité.
委员会的副主席是欧洲老大学生会的现任会长。
Le mandat de l'organisation en tant qu'administrateur se termine.
世界母亲运动担任秘书处的任期结束,本组织主席和会长出席并参加了关于联合国与非政府组织关系的讨论会。
La Société Généale, la filiale de Shanghai du groupe Saint-Gobain ont déjà promis de les soutenir.
今年,该协会由新会长吴菲带领,在河南捐建了一所希看小学,并且得到了圣戈班总公司及上海分公司的支撑。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全国大学生和校友联合会会长。
Mme Élise Groulx, Présidente de l'AIAD, a fait un exposé sur la responsabilité sociale des entreprises.
国际刑事辩护律师协会的会长Elise Groulx女士作了关于企业社会责任问题的发言。
Le Président de cette association est aussi Président de la Commission des concessions pour les achats publics.
橡胶种植协会会长也是公共采购特许权委员会主席。
En tant que Président de l'Association, il estimait que les livres avaient été illégalement confisqués par la police.
他是协会会长,警察没收这些书籍是非法的。
Le Secrétaire général et le Président du Comité international de la Croix-Rouge, M. Jakob Kellenberger, ont pris la parole.
秘书长和红十字国际委员会(红十字委员会)会长Jakob Kellenberger在会上讲了话。
À la 8e séance, le 1er février, le Président de la Fondation des Nations Unies a pris la parole devant la Commission.
在2月1日第8次会议上,联合国基金会会长在委员会发言。
Le Président du CICR a évoqué les efforts que faisait son organisme, dans le monde entier, pour protéger les populations vulnérables.
红十字委员会会长叙述了世界各地保护易受伤害人口的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, tu gagnes un nouvel âge, tout neuf.
每年你都会长一岁,全新的一岁。
Les feuilles peuvent grandir comme vous voyez.
如你所见,叶子会长大。
Est ce qu’une autre va pousser maman ?
那妈妈,另一颗会长出来么?
Progressivement, les cheveux vont donc pousser sans aucune couleur.
渐渐地,头发会长得没有任何颜色。
Madame Canaille disait que ma pelouse pousserait vite !
调皮女士说我的草会长得很快!
Ces graines deviendront bientôt des arbres géants.
这些种子很快就会长成参天大树。
Je fus jugé propre par le révérend père général pour aller travailler dans cette vigne.
总会会长认为我宜于到那方面去传布福音。
S’il est content, vos appointements pourront s’élever par la suite jusqu’à huit mille francs.
如果他满意,您的薪水会长到八千法郎。”
Des poils apparaissent sous les bras, sur le pubis et sur les jambes.
胳膊下、耻骨上以及腿上会长毛。
Les nouvelles feuilles vont pousser sur le dessus et te donner une belle laitue.
新的叶子会长在上面,你会收获一个漂亮的生菜。
Enfin, il est à noter que plusieurs mamelons surnuméraires peuvent se développer chez certaines personnes.
最后,要指出的是,某些人可能会长出几个多出来的乳头。
Le père général avait besoin d’une recrue de jeunes jésuites allemands.
总会会长正在招一枇年轻的德会士。
Tu deviendras un bel homme costaud, Duddy, comme ton père.
“你会长成身材正常的男人的,达力儿,就像你的爸爸一样。
Le curé et le jésuite firent un bond sur leur chaise.
本堂神甫和会会长从椅子上跳起来。
Par exemple : " S'il pleuvait plus souvent, j'aurais des beaux légumes" .
" 如果多下雨,蔬菜会长得很好" 。
Le jésuite leva les bras au ciel, et le curé en fit autant.
会会长向上天举起双手,本堂神甫也跟他一样做。
Non, les nageoires ça repousse, et puis c'est indolore, c'est vraiment le bout de la nageoire.
不,鳍会长回来的,而且不痛,而且这是鳍尖。
Le sous-directeur convia Anthony et Julia dans son bureau.
副会长请安东尼和朱莉亚到他的办公室去。
Donc il fleurit en fin d'hiver et puis c'est tout blanc, c'est magnifique, et après apparaissent les feuilles.
它在冬末开花,满树洁白,非常美丽,后才会长出叶子。
Il remercia chaleureusement son interlocuteur du temps qui leur avait consacré, et quitta l'enceinte du syndicat.
他热情地感谢副会长为他们浪费他的宝贵时间,后离开了工会总部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释