有奖纠错
| 划词

1.Il ne fait aucun doute que le processus de décolonisation a été l'une des plus grandes victoires de l'ONU.

1.无疑,非殖民化进程是联合国最伟大胜利之一。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts de nombreux pays.

2.第二次世界大战伟大胜利,是许多国家共同努力赢得

评价该例句:好评差评指正

3.Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts des peuples de nombreux pays.

3.第二次世界大战伟大胜利,是许多国家人民努力赢得

评价该例句:好评差评指正

4.Je voudrais en particulier faire mention de la contribution à la Grande victoire des travailleurs à l'arrière front.

4.别指出后方工人对取得伟大胜利贡献。

评价该例句:好评差评指正

5.M. Jeenbaev (Kirghizistan) (parle en russe) : On ne peut évoquer sans émotion la victoire dans la « Grande Guerre patriotique ».

5.金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发言):谈起伟大爱国战争胜利无法不激动。

评价该例句:好评差评指正

6.Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.

6.这是一项伟大事业,而犹豫不也赢得不了伟大事业胜利

评价该例句:好评差评指正

7.L'indépendance du Timor oriental constituera un événement historique et une grande victoire pour l'Organisation des Nations Unies, dont la contribution a été cruciale tout au long du processus de transition.

7.东帝汶独立将是一次历史性事件,是联合国伟大胜利,她贡献在整个过渡进程中是关键

评价该例句:好评差评指正

8.L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».

8.位于法国尼姆反斗牛联盟也表示加泰罗尼亚颁布禁令"是一场伟大胜利,是一次标志性投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布斗牛禁令"。

评价该例句:好评差评指正

9.Le grand triomphe de la Seconde Guerre mondiale a été le résultat des efforts conjoints déployés par les peuples de nombreux pays et a constitué l'élan principal qui a poussé la communauté internationale à créer l'Organisation des Nations Unies.

9.第二次世界大战伟大胜利是许多国家人民共同努力结果,也是促使国际社会建立联合国主要动力。

评价该例句:好评差评指正

10.Gardant présents dans nos mémoires les exploits du soldat soviétique et les millions de victimes dans notre pays, nous n'accepterons jamais que, pour des considérations liées à la conjoncture politique, l'on s'efforce de déformer la signification de la grande victoire sur le fascisme.

10.缅怀苏联士兵英雄主义和国境内数百万遇难者,不允许们容忍那些受机会主义政治利益支配,企图歪曲战胜法西斯主义伟大胜利意义人。

评价该例句:好评差评指正

11.À l'évidence, le Premier Ministre israélien, cet homme de paix - M. Ariel Sharon -, qui a qualifié ce crime de « grand succès », fait tout son possible une fois de plus pour empêcher tout progrès vers le rétablissement d'un processus de paix pacifique et digne de ce nom.

11.显然以色列总理所谓和平人士阿里尔·沙龙先生——他将这个罪行标榜为“伟大胜利”——再一次尽全力阻止在恢复有意义、和平进程方面取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dégoûtant, dégoûtation, dégoûté, dégoûter, dégouttant, dégoûttant, Degoutte, dégouttement, dégoutter, dégradabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

My Body, My Choice

1.C'est une belle victoire, alors que ce droit est menacé partout dans le monde.

这是一次伟大,而这一权全世界都受到威胁。

「My Body, My Choice」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

2.La progression de la milice en Afrique est l'une des plus grandes victoires de Prigojine.

民兵非洲前进是普里戈任最伟大之一。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

3.A la une ce soir, une belle victoire au Qatar.

头条新闻中,卡塔尔取得了一场伟大机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
社会经济

4.Si l'Europe commence à découvrir ce qui se passe au Portugal, ce sera une grande victoire.

如果欧洲开始发现葡萄牙正发生事情,那将是一个伟大机翻

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

5.A.-S.Lapix: C'est sa plus belle victoire.

- A.-S.Lapix:这是他最伟大机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

6.Surnommé TP par les cow-boys texans, il vit une belle histoire de winner: 4 titres NBA.

他被德克萨斯牛仔昵称为 TP,讲述了一个伟大者故事:4 个 NBA 冠军。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

7.Une belle victoire pour des ouvriers indiens.

ZK:印度工人伟大胜机翻

「RFI简易法语听力 2015年7月合集」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

8.Il réussit à associer les Perses et Sparte contre Athènes dans ces régions, ce qui lui vaut quelques belles victoires.

他成功地将波斯和斯巴达与雅典联系这些地区,这为他赢得了一些伟大机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

9.Mais bon, j’ai pu y aller, c’est une grande victoire de la transparence et jusqu’ici nous n’avions pas le droit de voir les documents.

,我可以去到那儿,已是关于透明度一个伟大,到目前为止我们没有权看到那些文件。

「C'est ça l'Europe ?!」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

10.Je suis très satisfait, c’est une grande victoire du peuple français et du peuple algérien qui a lutté pour son indépendance.

我非常满意,这是法国人民和为独立而战阿尔及亚人民伟大胜机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

11.C’est une grande victoire pour l’humanité parce que le monde a su se rassembler aujourd’hui pour faire une promesse aux générations futures.

这是人类伟大胜,因为世界天聚集一起,向子孙后代作出承诺。机翻

「TV5每周精选 2016年四季度合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

12.À côté de la future victoire de l'humanité, la petite déception de ne pas prendre part à cette glorieuse bataille en tant que soldat de la Spatiale est insignifiante.

与人类即将迎来伟大胜相比,作为军人这点小小的遗憾真算了什么。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Mais malgré ce qui semble être une belle victoire pour l'époque, elles sont pourtant bien, une nouvelle fois, aux ordres d'un homme, Charlie, et servent d'objets de fantasme pour le spectateur lors des scènes de combats.

但是,尽管这当时似乎是一场伟大,但它们仍然是好,再一次,男人查理命令下,打斗场景中作为观众幻想对象。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

14.Véritable point d'orgue de l'ambition architecturale de louis XIV, la célèbre galerie des glaces de versailles, est entièrement dédié à la gloire du grand vainqueur, dé guerre de hollande et de dévolution.

作为路易十四建筑雄心真正巅峰之作,著名凡尔赛宫完全致力于伟大荣耀,荷兰战争和权力下放。机翻

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

15.Porté par toute l'équipe de France et par les clameurs des siens, chez lui, à Courchevel, A.Pinturault remporte l'une des plus belles victoires de sa carrière: son 2d titre de champion du monde du combiné, avec seulement 6 centièmes d'avance.

- 整个法国和家人支持下,A.Pinturault 高雪维尔家中赢得了他职业生涯中最伟大之一:他第二个综合世界冠军头衔,仅领先百分之六。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dégraissé, dégraissement, dégraisser, dégraisseur, dégraisseuse, dégraissoir, dégranulation, dégraphitage, dégras, dégrattage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接