有奖纠错
| 划词

Le Jian qui était botaniste en Avignon lui a enseigné sa connaissance.

阿维尼翁植物学家勒基安向他了自己学识。

评价该例句:好评差评指正

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您努力更加有效!

评价该例句:好评差评指正

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您身边和分享这几点原则。

评价该例句:好评差评指正

Un tel partenariat permettait aux entreprises d'étendre leur responsabilité à tous les acteurs du développement.

这种伙伴关系可使公司将它们对待责任态度给发展进程中所有伙伴。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du programme est d'enseigner les valeurs et les savoirs traditionnels de la culture samie.

这一方案目标是萨米文化价值观和知识。

评价该例句:好评差评指正

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

知识是个性、特定、本能和口头

评价该例句:好评差评指正

Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.

西方科学知识是分析性、非个性、普遍性,以书面形式

评价该例句:好评差评指正

Ces équipes donnent des cours pour la réalisation de missions de déminage.

这些小组还执行排雷任务课程。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在这一层义上,课程就是向学生目前价值观。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

课程充斥着对历史和宗教捏造。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette action locale, les familles des handicapés apprenaient à gérer leurs difficultés au quotidien.

通过基于社区方式,向残疾者家庭成员如何应付家中各种困难问题。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement et la formation ont continué à avancer et les fonctionnaires sont désireux d'assumer leurs fonctions.

东帝汶支助团70名文职顾问继续协助发展公共行政并促进所技能持续性,这些文职顾问编写了各种手册和单元课程,培训了为数有限帝汶培训员。

评价该例句:好评差评指正

Autant que faire se peut, les services consultatifs devraient porter notamment sur le transfert de connaissances aux autorités locales.

在提供咨询服务时,应尽可能向地方当局知识。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation, rapidement menée, a notamment débouché sur l'élaboration d'un programme de mentorat avec le Gouvernement indien.

迅速进行评估后,同印度政府合作制定了亲身和教学方案,以及其他方案。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants devraient servir de vecteurs des connaissances orales de la communauté ethnique dans laquelle ils travaillent.

教师应当作为其所工作族裔社区口头知识人。

评价该例句:好评差评指正

Elle enseigne les vertus de tolérance et d'interdépendance et favorise les valeurs de solidarité et de conscience.

容忍和相互依赖美德,培育团结互助价值观念和认真态度。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, les représentants des enfants et des jeunes entendent

青年参与主要目是通过对青年一代进行教育,知识,接触自然资源,从而促进各代人之间公平。

评价该例句:好评差评指正

La communauté des donateurs doit améliorer la coordination et fournir une assistance technique pour le transfert de connaissances.

捐助界必须加强协调,提供技术援助以知识。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇女将通过家访向妇女和女童保健信息。

评价该例句:好评差评指正

Le programme fédéral vise à appuyer l'artisanat traditionnel des peuples autochtones et à transmettre les techniques correspondantes aux jeunes.

联邦方案旨在支持土著民族手工艺,并将有关技艺给青年人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microlatérolog, microlecteur, microlenticulaire, microlépidoblastique, microlépidolite, microlitage, microlite, microlithe, microlithiase, microlithique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Epictète qui était un esclave au départ ; il était philosophe, il a enseigné des choses.

爱比克泰德最初身份是奴隶,后来成哲学家并传授哲学思想。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Peu à peu, ils lui transmettent tout leur savoir.

慢慢的,他们传授所有他们的知识。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Sa mère lui a enseigné les secrets des herbes magiques.

“她的母亲传授她神秘草药的秘密。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Souvent ces usages n’avaient rien de mystérieux et n’exigeaient pas d’initiation.

这些礼仪毫不神秘,不需传授便能入门。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

La transmission de parents à enfants est très affaiblie par tous les systèmes de communication.

所有通信系统都大大削弱父母对孩子的传授

评价该例句:好评差评指正
循序法语听写提高级

On voit bien qu'il a une profonde expérience de la vie qu'il est prêt à transférer aux jeunes.

我们知道他有深刻的生活经历,而且他已经准备好传授给年轻人

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Il va donc devenir son mentor et va la former au secret du pouvoir.

因此,他将成她的导师,传授她权力的秘密。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Ensuite, les enfants peuvent enseigner de bonnes pratiques aux parents.

然后,孩子们可以向父母传授良好的惯。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Imaginez, avec la médiatrice, on peut aussi enseigner des valeurs.

想象一下,通过调解人,我们也可以传授价值观。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

Comment vous vous sentez quand vous transmettez des compétences à vos grands-parents, à vos parents ?

当你把技能传授给你的祖父母、父母时,你有何感受?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Brunner avait été récupéré par la dictature syrienne, auquel elle avait enseigné des méthodes de renseignement, d'inquisition, de torture.

布伦纳被叙利亚独裁政权重新捕获,该政权曾向她传授情报、审讯和 torture 的方法。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

Moi, vraiment, quand j'apprends des choses à ma famille, je suis vraiment tout le temps content d'apprendre des nouvelles choses.

真的,当我向家人传授东西时,我总是很高兴学到新的东西。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Parce que dans le coaching, la personne qui apprend une langue et la personne qui transmet cette connaissance sont au même niveau.

在教练辅导中,学语言的人和传授知识的人是平等的。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

L'artiste qui n'a jamais appris à dessiner retrouve les gestes que son père lui a transmis quand il était enfant, il y a longtemps de ça.

从未学过绘画的艺术家重新拾起儿时父亲传授给他的绘画技巧,那已是许久之前的事

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Dribler, c'est tromper un adversaire, lui faire croire quelque chose avant de faire le contraire, et ça on ne peut pas l'enseigner car c'est propre au talent créatif de chacun.

Dribler, 即欺骗对手,先使其误信某事, 再反其道而之,此技无法传授, 因它源自每个人独特的创造天赋。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Mon objectif, c'était d'acquérir un niveau suffisant, sans parler de B2, de C1, mais d'acquérir un niveau suffisant pour me faire comprendre, pour comprendre aussi mes élèves et pouvoir transmettre ce que j'avais appris.

我的目标是达到足够的水平,不用说B2或C1, 但至少要足够让我能够表达自己,理解我的学生, 并能传授我所学的知识。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Alors Sandrine, j'ai une petite réponse, mais qu'est-ce qui vous a le plus aidé dans votre vie, que vous dispensez finalement dans cet enseignement, où vous avez vu concrètement que ça m'aide vraiment ?

那么桑德琳, 我有一个小小的回答,但是什么在你的生活中帮助你最多,最终你在教学中传授的,你具体看到它确实帮助我?

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

C'est un personnage mélange du dieu grec Hermès et du dieu égyptien Thoth, et qui était censé avoir transmis aux hommes des textes ésotériques qui décrivaient les secrets du cosmos et de la matière.

这是一个融合希腊神赫尔墨斯与埃及神托特的角色,据传他向人类传授描述宇宙与物质奥秘的神秘文献。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Il est à la tête d'une école d'élite, le Muséion, dans lequel il inculque les sciences et la pensée de Plotin, un penseur du IIIe siècle, fortement influencé par le célèbre philosophe de l'Antiquité grecque, Platon.

他领导着一所精英学校——缪斯昂,在那里他传授科学和三世纪思想家普洛丁的思想,普洛丁深受古希腊着名哲学家柏拉图的影响。

评价该例句:好评差评指正
Français Authentique Podcast

Tu es habitué à résoudre des problèmes techniques avec logique, on t'apprend à raisonner, à utiliser plein d'outils qu'on t'a enseigné, des outils mathématiques, statistiques, etc. Et tu utilises tous ces outils d'une manière rationnelle et logique.

惯于用逻辑解决技术问题,人们教你推理, 使用许多传授给你的工具,如数学、统计学等。你以一种理性且逻辑的方式运用所有这些工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microphytocénose, micropie, micropilule, micropipette, microplacite, microplancton, microplaquette, microplastomètre, micropli, microplissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接