有奖纠错
| 划词

Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.

最后谈谈传播正确的问题。

评价该例句:好评差评指正

Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).

法国传播协会图书馆。

评价该例句:好评差评指正

De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.

这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播、产品和程序。

评价该例句:好评差评指正

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止传播极端主义的规定。

评价该例句:好评差评指正

D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.

据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆”,但没有任何法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.

国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力

评价该例句:好评差评指正

Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.

在主要一个方传播,同时新的责任。

评价该例句:好评差评指正

BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.

罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义和种族主义传播和攻击行为的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.

知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播或新发现。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.

他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开传播种族主义是犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.

由于能够发价值观冲突,利用因特网传播种族主义是一个极其严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.

许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和传播种族主义属于犯罪。

评价该例句:好评差评指正

L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».

第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播”。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.

安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义并为恐怖行为辩护的企图。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会提醒注意,行使言论自由权须承担特别的义务和责任,特别是不得传播种族主义

评价该例句:好评差评指正

Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.

委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传播种族主义的义务。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.

第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播、意见、信仰和其他资料。

评价该例句:好评差评指正

La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.

种族主义和仇外传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.

这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为传播提供了前所未有的机遇。

评价该例句:好评差评指正

Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.

宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和传播、艺术与知识的自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


街坊邻里, 街沟, 街机, 街角, 街景, 街口, 街口儿, 街垒, 街垒的冲破, 街门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Car pour répandre ses idées, il lui faut une langue unifiée.

为了思想需要一种统一的语言。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces grands chantiers sont donc un véritable nid pour l'extrême-gauche, qui peut y faire circuler ses idées.

这些大型工厂是极左派的温床,可以在其中们的思想

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Très actif, il servait son ambition, en battant la province sans relâche, pour le placement de ses idées.

活动非常积极,为了实现自己的负,不懈地奔波于全省各地,思想

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语

Et aujourd'hui comme demain, ce sera un enjeu majeur, la dissémination des idées.

而今天和明天一样,这将是一个重大问题,思想

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'inverse, la gauche socialiste aimerait avoir plus de temps pour diffuser ses idées : un report de deux semaines est donc obtenu.

相反,社会主义左派希望有更多时间来们的思想:因此获得了两周的延期。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils n’en mangeraient peut-être pas toujours, du poisson : le tour du pauvre monde viendrait. Et les idées semées par Étienne poussaient, s’élargissaient dans ce cri de révolte.

鱼,大概们不能永远吃下去,也会轮到穷人的。艾蒂安所思想在这种反抗的声浪中成长着,扩大着。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La domination depuis 150 ans de l'anglais et du français a permis à leurs pays d'origine de diffuser leurs idées via leurs langues, ce qu'on appelle le " soft power" , mais l'anglais résistera-t-il à l'essor du chinois ?

- 英语和法语150年的统治让们的原籍国通过们的语言们的思想,所谓的“软实力”,但英语会抵制中国的崛起吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


街头流莺, 街头卖艺者, 街头摄影者, 街头顽童, 街头巷尾, 街头演滑稽戏的人, 街头杂耍艺人, 街舞, 街巷, 街心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接