Ce chef étoilé excelle dans la réalisation de plats traditionnels français.
这位星级厨师长擅长做法国统料理。
Le canard laqué est un des symboles national de la cuisine chinoise.
北京烤鸭是中国统菜的代表之一。
Dans le plateau classique, vous avez seulement des coquillages :des huîtres, des moules, etc.
统海鲜盘中只有贝类: 生蚝,贻贝等。
La fête traditionnelle péruvienne attirent beaucoup de touristes.
秘鲁的统节日吸引许多游客。
On en profite également pour nettoyer la maison et la décorer d'images traditionnelles.
也借此机会整理和用统图案来装饰房子。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯·朗所代表的社会主义与统政治学说的断代。
Changé la façon dont les gens ont eu recours à la main traditionnel ventilateur habitude.
改变统中一直使用手摇扇的习惯。
Le nouvel an chinois est pour la plupart des Chinois le seul congé de l'année.
对于大多数中国来说,统的阴历新年(春节)是每年唯一的假期。
Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.
这个统可以追溯到几十年前。
La marque Cochonou s'engage à faire vivre la tradition du vrai et du bon saucisson.
Cochonou品牌致力于彰显其名副其实的优质好香肠的统。
Ensuite, je dirais que l'aspect traditionnel donne encore plus de noblesse à notre gastronomie.
同时,统让我的烹饪更显尊贵。
Dans la tradition sur la base d'un développement à grande échelle des lanternes électriques.
我在统的基础上,发展大型电动彩灯。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
统的甜点美食也不会让厌倦。
Est-ce que vous connaissez où aura lieu le défilé traditionnel du Premier Mai?
请问您知道五月一日的统游行将在哪举行吗?
Je principalement de produire et de vendre l'artisanat traditionnel main.
我公司主要生产销售统手工工艺品。
Le gaspacho est le potage traditionnel espagnol.
凉汤是一种统的西班牙浓汤。
Dans ce contexte, la civilisation traditionnelle chinoise a perdu la faveur des jeunes.
与此同时,中国统文化在年轻心中逐渐失去位置。
Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.
它给你一个强烈的责任感,从统的访问不同的。
Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.
这是柬埔寨最大的统节日。
Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.
中国的许多统节日都来自于农业活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est presque deux fois moins que dans un restaurant classique.
这几乎是传统餐厅的一半左右。
100 g de chips traditionnelles, cela fait 40 ml d'huile.
100克的传统薯片,需要40毫升的油。
Ryanair bouscule les codes des compagnies classiques avec un modèle complètement nouveau en Europe.
瑞安航空推翻传统公司的规则用在欧洲一种全新的模。
Est-ce que les traditions se respectent encore ?
现在有人尊重传统吗?
Ce qui plaît le plus à Catherine, c'est qu'ici, on fabrique les dragées de manière traditionnelle.
最让凯瑟琳喜欢的是,在这里,人们是用传统的作糖果。
Préférez-vous le dictionnaire livre traditionnel ou le dictionnaire électronique ?
你们是喜欢用传统的纸质词典是电子词典呢?
Cette tradition très ancienne est restée très vivace en France.
这一古老传统在法国仍然富有生。
Les personnes âgés et les jeunes aiment tous les plats de tradition française.
上了年级的人和年轻人都喜欢法国传统菜。
Bordée par un canal, cette maison traditionnelle thaïlandaise en teck est enfouie dans un jardin.
这座传统的泰柚木屋就在运河边上,并隐匿在一片花园中。
Cette fête traditionnelle aura lieu dès que les travaux seront terminés.
这个传统的节日将会在工程结束之后重启。
Ainsi, j'ai su personnellement comment les Chinois passent leur fête traditionnelle.
这样,我亲身了解到中国人是如何过他们的传统节日的。
Vous pouvez aussi le faire cuire dans une casserole classique.
您也可以用传统的锅来煮。
Les marchés et les brocantes en plein air vous présentent d'autres visages plus traditionnels.
市场与户外旧货市场讲为您展现其更传统的另一面。
Qu'est-ce que vous préférez? Un plateau classique à 20€ ou un plateau mélangé à 30€?
有20欧元的传统海鲜盘和30欧元的海鲜拼盘,您想要哪种?
Traditionnellement, il représente Jésus et les 12 apôtres.
根据传统,这象征着耶稣和十二门徒。
Alors aujourd'hui, elle ne sert plus seulement à couvrir les toits des maisons traditionnelles.
所以今天,它不再仅仅用于覆盖传统房屋的屋顶。
Nous espérons que les traditions complexes concernant les nourrissons seront comprises de tout le monde.
我们希望关于婴儿的复杂传统能被大众所理解。
La gastronomie aragonaise fait partie de la tradition, elle fonctionne très bien.
阿拉贡菜是传统的一部分,它起着非常好的作用。
Des soirées où l'on en profite pour savourer les plats traditionnels.
晚会人们在那儿能够享受传统菜。
En quoi est-ce différent de la médecine traditionnelle ?
他们和我们传统意义上的患者有什么不同?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释