有奖纠错
| 划词

Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.

他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。

评价该例句:好评差评指正

Il avait aimé le monde, écrit le biographe.

“他曾热爱这个世界,”传记作者写道。

评价该例句:好评差评指正

Ses biographes le font mourir vers 1450.

他的传记家们认为他死于1450年左右。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous cantonnez pas dans la biographie, essayez d'autres genres.

别把自己局限在传记体上, 试试别的体裁。

评价该例句:好评差评指正

Suivi tout de suite par la biographie d’un roi imaginaire appelé Daniel III peut-être était-il de Suède ?

接下来写的,是一个想象中的国王的传记,他叫达尼埃三世,兴许是个瑞典人?

评价该例句:好评差评指正

Réalisé quelques années avant l'attribution du prix Nobel de Littérature à Le Clezio, ce film est un portrait biographique.

这部传记纪录片拍摄于勒•克莱齐奥获得诺贝尔文学奖之前。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de la publication, une biographie, traduit l'intention de présenter non pas une fiction mais la vie du Prophète.

该出版物的传记性质表示是想讲一个真实的故是一个虚构的故

评价该例句:好评差评指正

Le réalisateur Ricardo Vega propose ici une biographie "à l'envers" du "Che", de son lit de mort à sa jeunesse.

在这,导演里卡•维加(Ricardo Vega)提供一个切(•格瓦拉)传记片,倒记录从他死时的床到他年青时的生平。

评价该例句:好评差评指正

Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!

文学-小说-传记-社科-励志-品-价格合理!

评价该例句:好评差评指正

Sa vie semble presque une biographie du peuple palestinien, couvrant cinq décennies et demie d'espoir, de désespoir et de persévérance.

他的一生几乎是巴勒斯坦人民的传记,涵盖了55年的希望、绝望和毅力。

评价该例句:好评差评指正

Le choix des sujets dans chaque volume de la biographie est emprunté aux contributions des communautés, y compris des minorités ethniques.

每一卷传记根据包括少数民族在内的社区所提供的资料选定主题。

评价该例句:好评差评指正

L'identité du public visé par l'ouvrage biographique, les enfants, révèle le souci d'influencer la perception d'une religion par une classe d'âge particulièrement sensible et vulnérable.

由于该传记是为儿童写的,显示有意图影响一个特别敏感和脆弱的年龄组的宗教态度。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre décrit le demi-siècle de vie du président Sarkozy, et montre aux lecteurs chinois le parcours d’un fils de immigré hongrois devenu président de la République.

曹松豪曾先后翻译戴高乐、密特朗、希拉克三位法国总统传记

评价该例句:好评差评指正

Le biopic sur Serge Gainsbourg confirme la déception de la semaine dernière, alors que Le Livre d'Eli atteindra pas plus de 600000 tickets vendus en fin de carrière.

关于赛尔日-甘斯布的传记电影的本周票房证明了观众的失望,《艾利之书》估计在下线的时候票房也难以突破60万人次了。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on compare les biographies des mères et des grands-mères de la génération d'avant et après l'occupation japonaise et celle des jeunes Singapouriennes d'aujourd'hui, il est clair que les femmes singapouriennes ont vu leur condition s'améliorer considérablement à bien des aspects.

将日本占领前后那一代的祖母和母亲的传记与今天年轻一代新加坡妇女的传记相比较,可以明显看出,新加坡妇女已在生活的许方面取得了实质性进展。

评价该例句:好评差评指正

En Bosnie-Herzégovine, le Bureau du HCDH a fourni au service du Gouvernement chargé de la coordination du document de stratégie pour la réduction de la pauvreté ainsi qu'à la société civile une assistance technique axée sur l'intégration des droits de l'homme dans la stratégie d'ensemble.

该数据库收藏培训材料、政策文件、方案编制准则、传记、概况介绍、讨论文件和评估工具,且涵盖卫生、儿童、人道主义援助、教育和贫困等方面。

评价该例句:好评差评指正

Les premières sources utilisées pour la rédaction de la Déclaration sont maintenant universellement disponibles grâce à un nouveau site Web qui comprend les documents de toutes les réunions tenues au cours de ce processus, ainsi que des informations biographiques sur les membres du Comité de rédaction.

早期与起草《宣言》有关的源材料现可通过一个新网站供世人索取,网站提供在此进程中举行的各次会议文件以及起草委员会成员的传记资料。

评价该例句:好评差评指正

Elle a réuni environ 10 000 livres écrits sur ou par des femmes, environ 5 000 périodiques et mémoires rédigés en turc ou dans d'autres langues, de nombreux vidéogrammes, affiches et renseignements biographiques concernant des femmes écrivains ou artistes, ainsi que des informations sur des ONG de femmes.

目前,该图书馆大约有1万册关于妇女的或由妇女撰写的书籍,大约5 000土耳其文或外文期刊、论文以及大量盒式录象带和宣传画、有关妇女作家或艺术家的传记资料以及关于妇女非政府组织的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions de science et d'histoire, les profils, les voyages et la nature, les spectacles de musique, d'opéra et de danse, les actualités, les films et les émissions spéciales constituent la liste de programmation de Canal 22, lequel propose également des émissions diffusées pour la première fois et des émissions des meilleures listes de programmation étrangères.

第22频道节目包括历史和科学项目;传记、旅游和自然;音乐剧、歌剧和舞蹈;纪录片和时;电影圈和专栏,其中包括国产节目和世界最佳电视名录中的节目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

– On va être riches ! Limousines et biopic !

们要发财了!豪车还有传记电影!

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Et les livres ? Quel type de livres lisez-vous, des romans, des essais, des biographies?

- 还有书籍呢?你读什么类型书,小说、散文、传记

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Il a fait l'objet de nombreuses biographies parce qu'il aurait appris plus de 70 langues.

他成为了许多传记主题,因为他据说学会了超过70种语言。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Christopher Wilson, biographe de la famille royale.

克里托弗·威尔逊,王室传记

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Robert Lacey, biographe de la famille royale.

罗伯特·莱西,王室传记

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Je cite Yves Sassier qui vient d'écrire une biographie de ce roi.

用了Yves Sassier话,他刚为这位国王写了一本传记

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La démarche de Cézanne se retrouve dans son style, nous dit Philippe Blanchon, son biographe.

菲利普·布兰雄,他传记者说,塞尚方法体现在他风格中。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Voici ce que nous dit Andrew Roberts dans sa biographie de Winston Churchill.

这是安德鲁·罗伯茨在他顿·丘吉尔传记中告诉

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Voilà ce qu'on peut lire dans la biographie de Flavien Dupuis.

这就是们可以从弗拉维安·杜普瓦传记中读到内容。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Je cite Dirk van der Kruis, qui est le grand biographe de la princesse.

用迪尔克·范德克鲁伊话,他是这位公主伟大传记者。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Le lendemain, l'article de Colette donne le la, Marie le reconnaît elle-même, c'est une hagiographie.

第二天,科莱特文章开了个头,玛丽本人也承认,这是一篇颂扬性传记

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Voilà ce que nous dit Ruth Klenman, biographe d'Inde d'Autriche.

这就是鲁思·克莱曼,一位关于安妮·奥地利传记者告诉

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Kim Jong-il avait publié sa propre biographie qui énonçait quelques faits très bizarres au sujet de sa vie.

金正日出版了自己传记,其中记载了一些关于他生活非常古怪事实。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Tous les biographes depuis Bocas répètent qu'il est l'élève du philosophe Brunetto Latini.

自博卡以来所有传记者都重复说他是哲学布鲁内托·拉蒂尼学生。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Terre battue, pieds nus et Saga Africa : parce qu'aujourd'hui, on va parler du biopic de Yannick Noah.

克莱,赤脚和萨迦非洲:因为今天,们将谈论雅尼克·诺亚传记片。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Jean-louis Thieriot a consacré une biographie à Margaret Thatcher qui s'appelle de l'épicerie à la chambre des lords.

让-路易·蒂埃里奥特写了一本关于玛格丽特·撒切尔传记,书名为《从杂货店到上议院》。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est ce qu'elle dira à son biographe.

这就是她对她传记者说

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Françoise Melonio vient de faire paraître une biographie, une belle bio, sur Tocqueville, chez Gallimard, et voici ce qu'elle écrit.

弗朗索瓦兹·梅洛尼奥刚刚在伽利玛出版社出版了一本托克维尔传记,一本很棒传记,书中她这样写道。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Je cite Jean-Christian Petitfils qui est un des récents biographes de Madame de Montespan.

用了Jean-Christian Petitfils话,他是Madame de Montespan近期传记者之一。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Tout de suite dans " Cannes off" , en exclusivité, le teaser du biopic de Yannick Noah, allez ball de break.

立即在" 戛纳关闭" ,独,雅尼克·诺亚传记预告片,去打破球。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接