有奖纠错
| 划词

1.Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.真人慢速

1.从前有个关于嫦娥

评价该例句:好评差评指正

2.Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.

2.这就是一个分享倾听无数关于月亮故事好时机。

评价该例句:好评差评指正

3.Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.

3.孟姜女也是出自葫芦。

评价该例句:好评差评指正

4.Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .

4.从前,人间有个关于嫦娥

评价该例句:好评差评指正

5.On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.

5.我们它曾是上古时代少昊(五帝之一)一个村庄。

评价该例句:好评差评指正

6.Les légendes expriment des rêves des gens.

6.表达了人们梦想。

评价该例句:好评差评指正

7.Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.

7.实施了几项关于木偶和Panchatantra儿童文学。

评价该例句:好评差评指正

8.Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.

8.对古巴人来是来自远时空

评价该例句:好评差评指正

9.Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.

9.七夕节源于一个缠绵动人仙女故事,一个浪漫爱情

评价该例句:好评差评指正

10.Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

10.对古巴来是一个古老,或

评价该例句:好评差评指正

11.Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.

11.有时候有,但我无可奉告。决。和人家正相反,我们没有权利透露住户信息。

评价该例句:好评差评指正

12.« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.

12.《珍珠塔》是评弹常有名一部书,它是由评弹艺人马如飞根据历史改编

评价该例句:好评差评指正

13.C'est une légende vraiment reculée.

13.这是个很古老了。

评价该例句:好评差评指正

14.Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !

14.奶奶老是挂在嘴边,无稽之谈观念……从今以后是时候对这些既有观念“住口”了!

评价该例句:好评差评指正

15.Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.

15.根据一个有一种东西叫爱情,可以彻底终结这场战争。

评价该例句:好评差评指正

16.Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.

16.当世界上其他民族尚处在神话时代,中国人已经在编撰自己历史了。”

评价该例句:好评差评指正

17.Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.

17.贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自中克兰家族维多利亚正是操控一切幕后主脑。

评价该例句:好评差评指正

18.Agora s’inspire de la philosophe et astronome Hypatie qui étudie le système solaire et tente d’en découvrir les lois.

18.《城市广场》取材于研究太阳系并试图发现其规律埃及哲学家和天文学家希帕蒂娅

评价该例句:好评差评指正

19.Les rendements sont justifiés par de prétendues ventes d'un produit en quantité supérieure à sa production ou son offre mondiale.

19.据称收益是源于某种商品销售量超出了世界生产量或存量。

评价该例句:好评差评指正

20.Les uns considèrent que l’animal galop réellement, d’autres qu’il s’agit d’un cerf volant mythique, d’autre encore qu’il s’agit d’une victime.

20.一些学者认为这些是现实动物摹写,一些学者则认为这与神话某种飞鹿有关,其他还有认为这与某种牺牲品相关联。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮), 表示(用一种语言),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Non, car la mythologie rassemble des légendes.

不,因为这是汇集了传说神话。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
《海洋奇缘》精选

2.Tu peux te pincer oui c'est bien moi Maui !

赶紧啦,对了,我就是传说毛伊!

「《海洋奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Et cette question de classe est d'ailleurs centrale dans les premières versions de la légende.

这个阶级问题是传说第一个版本

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
地理

4.Une preuve suggère que la plus grande légende de ce tombeau est vraie.

证据表明,这座陵墓最伟大传说是真实

「地理」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

5.Naviguez à bord d’une jonque dans la légendaire baie d’Halong.

传说下龙湾乘船航行。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

6.Bienvenue dans le tour de France des monstres légendaires.

欢迎来到法传说怪物之旅。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.Il est influencé par des légendes islandaises pour créer plusieurs de ses créatures, comme les elfes et les trolls.

他受到冰岛传说影响,创作了许多生物,比如精灵和巨魔。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
环游地球

8.C'est sa mère qui lui a donné son amour pour le bois et sa passion pour le folklore.

是他母亲给了他对木材和对民间传说情。

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

9.Et trouve le légendaire cristal d'argent avant qu'il ne soit trop tard !

并且在为时未晚之前找到传说银水晶。

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
历史人文

10.Il faut dire que les fantômes font partie du folklore de cette île de Jersey à l'ambiance étrange.

必须说,鬼魂是泽西岛上民间传说一部分,气氛怪异。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

11.Est-ce que les femmes étaient aussi belles qu'on le prétend à Versailles ?

凡尔赛宫女人是否真如传说那样美丽?

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

12.Vous connaissez la légende du Serpent de Ouagadou?

你们知道瓦加杜之蛇传说吗?

「夜幕下故事」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.De nombreuses légendes couraient au sujet du pic du Radar.

雷达峰有许多神秘传说

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

14.Maintenant, j'ai hâte de savoir ce fameux couteau.

现在,我迫不及待地想知道那个传说刀会是什么样

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

15.Une légende un peu fumeuse quand même.

虽然是一个颇具烟火气传说

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.La plupart des rumeurs dont vous parlez sont nées avec ce livre.

你所说传说大多来自于那本书。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

17.Évidemment, la Ganipote est un animal légendaire.

显然,Ganipote是一种传说动物。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

18.C'est une page qui se tourne avec ses légendes.

这是翻过它传说一页。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

19.Oui, moi je dirais que c'est une belle fable sur ce qui construit une amitié entre des gens différents.

,这是一个美丽传说,不同人互相建立了友谊。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

20.À l'aide d'une BD originale, on part à la recherche d'un trésor entre conte et légende.

在原版漫画书帮助下,我们正在寻找故事和传说珍宝。

「Ça bouge en France」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”, 表示“分离”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接