有奖纠错
| 划词

La télévision est un moyen d'information et de distraction.

电视信息和提供娱乐消遣的媒介。

评价该例句:好评差评指正

Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.

您的手势会向您的对话者很多信息。

评价该例句:好评差评指正

En communication visuelle multimédia, Marie GRIVEAU défend ses deux projets avec une belle énergie.

视觉和多媒体的MarieGRIVEAU精力充沛的为自己的2个方案答辩。

评价该例句:好评差评指正

Saviez-vous que 93 % de l’opinion se faisait par les gestes ?

您知道93%的想法都会通过仪态出来吗?

评价该例句:好评差评指正

As-tu un message particulier à adresser à tous tes supporters ?

否要向所有支持你的人个特别的信息?

评价该例句:好评差评指正

Que mes baisers soient les mots d'amour que je ne te dis pas.

意思的吻代那些没说出的情话。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons communiqué votre demande au service intéressé.

们已将你的要求有关部门了。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe a également communiqué ces informations aux experts du Comité contre le terrorisme.

监测组也将把这信息反恐委员会的专家。

评价该例句:好评差评指正

Le message que les organisateurs choisiront de transmettre jouera un rôle déterminant.

在所有这些活动中,组织者希望的信息意义重大。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats d'une assemblée générale devraient être communiqués à tous les actionnaires dans les meilleurs délais.

应当尽快向所有股东大会的结果。

评价该例句:好评差评指正

Tous les intéressés doivent faire parvenir ce message au personnel de maintien de la paix.

所有有关方面都必须将这个信息维和人员。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer l'aptitude des volontaires à transmettre des messages aux communautés.

提高志愿人员向各群体信息的能力。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que l'arrangement doit faire passer expressément ce message d'une manière ou d'une autre.

认为,作出的安排必须以某方式明确地信息。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方在开展活动时应体现出向其伙伴国家的标准,并做出榜样。

评价该例句:好评差评指正

Elle informe d'autre part les entreprises et les administrations sur la législation dans ce domaine.

另外,总局向各企业和机构该领域的法律。

评价该例句:好评差评指正

Le retentissement de nos échecs ne donne pas un message clair et déterminé aux terroristes.

失败的影响在于,们没有向恐怖分子明确和强烈的信息。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

对话既们团结在起的信息,也们气愤的信息。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'informer le monde que l'Organisation pourrait aider à bâtir un monde meilleur.

必须向全世界这样个信息:联合国有助于建设个更加美好的世界。

评价该例句:好评差评指正

Le message dominant du rapport est le calme et la stabilité qui règnent au Timor-Leste.

报告的主要信息东帝汶基本上平静和稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports périodiques nationaux ont été diffusés au niveau local dans tout le pays.

布基纳法索的定期报告在全国各地和地方级都进行了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

Rapidement, parce que si c’est deux ou trois messages à faire passer.

尽快吧,因为还有2-3封信需要传达

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

On utilise tous le réseau pour communiquer avec nos clients et transmettre nos travaux.

使用网络的客人交流,并传达的工作。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Et nous, nous pouvons lui envoyer un message, propose Quentin.

可以给他传达一个消,Quentin提出建议。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

En fait, j'utilise l'introduction, le développement et la conclusion pour faire passer la même idée.

其实,用引入、发展和结论来传达同一个主旨。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc exprime un petit peu ses arguments qui sont les points-clés qu'on veut faire passer.

所以,稍微解释一下论据,想要传达的关键点。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les huissiers convoqués apportent urne et bouts de papier.

接到命令的传达员拿来投票箱和纸条。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je voudrais par le biais de cette pyramide faire passer deux messages.

通过这个金字塔,传达两点信

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Il a créé sa propre petite entreprise à Varsovie dans son domaine, l'audiovisuel.

他在华沙开自己专业的小公司,视觉传达

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Quand on parle sincèrement, ce message passe en général plus facilement aux autres.

如果真诚地去交流, 所要传达的信一般更容易被接

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles donna ses ordres en conséquence, et le matelot alla les transmettre au second.

船长就照这意思下命令,那水手把这命令传达给大副去

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les hommes admis en feront autant lorsque vous leur aurez transmis des ordres.

已被接纳人员,在接传达的指示以后,也应同样办理。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Marianne Durand-Lacaze : Comment ça se traduit concrètement les missions de votre fondation ?

基金会的职责是怎么传达出去的呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

J'ai appris aussi que les livres pouvaient être magiques et qu'ils peuvent nous envoyer dans bien des dimensions.

也认识到,书是有魔法的,书可以传达好的方面。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Parce que si ce n’est que deux ou trois messages à faire passer…

因为还有2-3封信需要传达

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Beauchamp regarda Albert avec ce sourire qui lui était particulier, et qui savait prendre la nuance de toutes les passions.

波尚脸上露出一个他所特有的微笑,这种微笑可以在各种不同的情况之下传达出他心里各种不同的情感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

« Quand ils avaient quelque chose de plus secret, ajoute un rapport, ils ne se le communiquaient pas là. »

“更重要的秘密,他不在那些地方传达。”

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Eh bien pour moi, le message ne passe pas.

好吧,对来说,这个信没有传达成功。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Voilà le président Macron qui doit désormais se rendre au Sénégal.

вот总统马克龙现在必须前往塞内加尔。 注:原文中的" Voilà" 在法语中常用来引起注意或展示某事物,直译为“瞧”、“看”等,在此上下文中没有直接对应的中文表达方式,因此省略这一部分的翻译,直接进入主要信传达

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'est le message du gouvernement régional du Kerala a New Delhi.

这是喀拉拉邦政府向新德里传达的信

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Et quel est le message des manifestants d'aujourd'hui, Florent ?

今天的示威者传达什么信,弗洛伦?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


profonde, profondément, profondeur, profondeur productive, profondeurs, profondimètre, profondissement, profundal, profus, profusément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接