有奖纠错
| 划词

1.Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

1.相关请求方面也发生实际问题。

评价该例句:好评差评指正

2.Télécommande sans fil émetteur.

2.无线遥控器。

评价该例句:好评差评指正

3.Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.

3.用于图像信息ISDN线路需要进一步予以注意。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces formulaires accompagnent les échantillons tout au long du processus analytique.

4.这些记录单将随同样品一道在分析过程中不断

评价该例句:好评差评指正

5.Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.

5.她指出,她向委员会了一份诉状

评价该例句:好评差评指正

6.Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.

6.能源生产和过程中造成浪费已成为一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Les images archivées sont diffusées auprès des parties intéressées.

7.这些图像用于各种遥感目,而且归档图像还给有关方面。

评价该例句:好评差评指正

8.Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.

8.尽管存在这些困难,使用这种方法X光胸片已超过200幅。

评价该例句:好评差评指正

9.Les résultats seront transmis d'heure en heure au centre des médias, où ils seront publiés.

9.票结果将每隔一小时举结果中心,由它们公布。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans la pratique internationale, les commissions rogatoires ont habituellement été transmises par la voie diplomatique.

10.国际惯例中,调查委托书在典型情况下通过外交渠道

评价该例句:好评差评指正

11.Chaque unité de bagage était placée dans un bac numéroté avant d'entrer dans le circuit.

11.每件行李都放在一个单独编号平盘里,然后放入带,进入系统。

评价该例句:好评差评指正

12.Les photographies numériques sont envoyées électroniquement avec l'information contenue dans le certificat d'origine pour expédition.

12.数码照片连同托运用原产地证书内有关资料一起以电子方式

评价该例句:好评差评指正

13.La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

13.在整个实验期间,两个会议室声音一直很稳定,音质达到预想水平。

评价该例句:好评差评指正

14.L'accès en temps réel à des informations météorologiques est primordial pour l'Asie et le Pacifique.

14.气象资料和这些资料及时和实时,对亚洲和太平洋区域至关重要。

评价该例句:好评差评指正

15.Avec quelle fréquence transmettez-vous la liste actualisée aux autorités de contrôle des frontières de votre pays?

15.贵国多久向边防管理机关更新名单?

评价该例句:好评差评指正

16.À quels intervalles la liste mise à jour est-elle communiquée aux autorités de contrôle des frontières?

16.贵国多久向边防管理机关更新名单?

评价该例句:好评差评指正

17.Le BSCI relève que les statistiques représentent un domaine dans lequel le système fonctionne bien.

17.监督厅注意到,输送统计资料是消除贫穷一个方面,线在此方面运行顺利。

评价该例句:好评差评指正

18.Le secrétariat a également envoyé copie de l'ordonnance de procédure no 1 à l'Iraq et aux requérants.

18.秘书处还将第1号程序令复制件给了伊拉克和各索赔人。

评价该例句:好评差评指正

19.À quels intervalles les mises à jour sont-elles communiquées aux autorités chargées du contrôle de vos frontières?

19.贵国多久向边防管理机关更新名单?

评价该例句:好评差评指正

20.Dans le cadre de ses activités de diffusion, chaque organisation conservera son propre nom de marque.

20.每个组织将保持自己品牌名称,用于开展数据活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relèvement, relever, releveur, releveuse, reliage, relicte, relief, reliefs, relier, relieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1(第二版)

1.La caissière fait passer les articles sur le tapis.

收银员将物品放在带上。

「新大学法语1(第二版)」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Quelque chose de cette joie va à Dieu.

这种欢乐多少会到上帝那里。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Comment auraient-ils pu envoyer une somme si importante de données ?

怎么可能这么大的信息量?

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.Le tapis roulant se met en marche, la bouteille disparaît.

带开始运转,失了。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

5.Si je pouvais avoir un super pouvoir, ce serait la téléportation.

如果我可以拥有超能力,那就是隐形

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.C'est lui qui canalise toutes les informations recueillies par le visage jusqu’au cerveau.

正是它将面部收集到的所有信息到大脑。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Cette technologie était toutefois encore loin d'être aboutie à l'époque, et la fréquence de transmission utilisée plus basse.

由于技术不成熟,频率较低。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

8.Ton corps a souvent besoin de transmettre des messages d’un organe à l’autre.

身体常常需要将信息从一个到另一个

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

9.Mais même en usant de la téléportation, parcourir Hérule peut parfois s'avérer assez fastidieux.

即使使用,在海拉鲁周围旅行有时也会相当辛苦。

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

10.Vous pouvez également envoyer un dessin, que vous faites directement avec votre doigt.

您也可以您的画作, 直接透过您的手指即可。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

11.Une fois placés sur orbite, les satellites prennent des photos, transmettent des images, du son.

一旦卫星被送入轨道,它们就会拍照,并图像和声音。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

12.Aussitôt leurs messages transmis, elles disparaissent sans laisser de traces.

一旦他们的息被出去,他们就会失得无影无踪。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

13.Vous récupérez vos bagages, vous récupérez vos valises sur le tapis roulant.

你收集你的行李,你在带上收集你的手提箱。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

14.Envoyer le numéro de ma carte bleue sur le net via le formulaire de réservation, c'est sans danger ?

通过网上预订表格我的信用卡号可靠吗?

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

15.J'ai appris aussi que les livres pouvaient être magiques et qu’ils peuvent nous envoyer dans bien des dimensions.

我也理解到书是充满魔法的,它可以将我们到各个层面。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

16.Rien n’était glaçant comme la clameur de cette cloche éperdue et désespérée se lamentant dans les ténèbres.

那口钟在黑暗中狂敲猛击,着绝望的哀号,再没有比这更悲凉的了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

17.A chaque fois qu’on lit. on est transporté dans un autre monde, on vit l’histoire, c’est, c’est bien.

每当我们开始看书的时候,我们就像被到了另一个世界,这样的感觉真的很好。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

18.À chaque fois qu'on lit, on est transporté dans un autre monde, on vit l'histoire, c'est, c'est bien.

每当我们读书的时候,我们都被到了另一个世界,我们生活在故事中,这样感觉很好。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

19.C’est très simple, je me suis téléporté.

很简单,我了。机翻

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

20.Le rôle de transmission lui tient à cœur.

的作用贴近他的心。机翻

「TV5每周精选(音频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité, relocatable, relocation, relogeable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接