有奖纠错
| 划词

Le secrétariat a également envoyé copie de l'ordonnance de procédure no 1 à l'Iraq et aux requérants.

秘书处还将第1号程序令的复制件传送给了伊拉克和各索赔人。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.

能源生产和传送过程中造成的浪费已成为个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

À la dernière ligne, remplacer « envoyé » par « communiqué ».

(1) 在最后句,将“传送”二字改为“提供”。

评价该例句:好评差评指正

Ces formulaires accompagnent les échantillons tout au long du processus analytique.

这些记录单将随同样品道在分析过程中不断传送

评价该例句:好评差评指正

Les contributions d'organisations non gouvernementales ont été transmises à un groupe consultatif créé spécifiquement pour l'occasion.

非政府组织的投个为此项目设立的非政府组织咨询小组传送

评价该例句:好评差评指正

À quels intervalles la liste mise à jour est-elle communiquée aux autorités de contrôle des frontières?

贵国多久向边防管机关传送更新名单?

评价该例句:好评差评指正

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流移知识和技术。

评价该例句:好评差评指正

Télécommande sans fil émetteur.

无线遥控传送器。

评价该例句:好评差评指正

Les annexes aux pièces de procédure de bonne qualité sont communiquées aux traducteurs extérieurs par voie électronique.

质量良好的书状附件均以电子方式传送给外部翻译人员。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour provisoire est communiqué aux membres du Comité par le Secrétaire général aussi tôt que possible.

秘书处应尽早将临时议程传送给委员会委员。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.

必须为在边远地区工作的捍卫者提供更好的收集和传送信息的途径。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la périodicité des mises à jour de cette liste communiquées à vos autorités de contrôle des frontières?

贵国向边防管机关传送更新名单的频率?

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la périodicité des mises à jour de cette liste communiquée à vos autorités de contrôle des frontières?

贵国多久向边防管机关传送更新名单?

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont transférés dans un domaine d'accès restreint du site d'Internet ou ne peuvent entrer que les employeurs accrédités.

这些简历只在网站限制进的地址中传送,只有被授权的雇主才能访问这些地址。

评价该例句:好评差评指正

Contrôle la transmission des mandats d'arrêt et des ordonnances rendues par les juges à l'encontre de suspects ou d'accusés.

监督将法官为了逮捕和引渡嫌犯或被告而发出的逮捕令或其他法院命令传送给法庭。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.

在其他情况中,于未发现必要的意图,因此,通过传真传送的印有抬头的信笺无法作为签字。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques de communication modernes permettent néanmoins le transfert rapide d'avis soumis à une agence vers le registre central.

但现代通信技术为迅速传送提交中央登记处某分支机构的通知提供了支持。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la décision prise par le Comité (voir par. 12 ci-dessus), les données d'information reçues ont été transmises à l'Iraq.

按照关于向伊拉克传送监测和评估数据的决定,将所收到的资料传送给了伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Le nom et le curriculum vitae de l'expert ainsi nommé sont transmis par le Secrétaire général au Comité pour approbation.

秘书长应当将新任命的专家姓名和履历传送给委员会,委员会批准。

评价该例句:好评差评指正

À quels intervalles les mises à jour de cette liste sont-elles communiquées aux autorités chargées du contrôle de vos frontières?

贵国多久向边防管机关传送更新名单?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maroutte, Marouzeau, marprime, marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1(第二版)

La caissière fait passer les articles sur le tapis.

收银员将物品放传送带上。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Vous pouvez également envoyer un dessin, que vous faites directement avec votre doigt.

您也可以传送您的画作, 直接透过您的手指即可。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelque chose de cette joie va à Dieu.

这种欢乐多少会传送到上帝那里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Rien n’était glaçant comme la clameur de cette cloche éperdue et désespérée se lamentant dans les ténèbres.

那口钟黑暗中狂敲猛击,传送着绝望的哀号,再没有比这更悲凉的了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

À chaque fois qu'on lit, on est transporté dans un autre monde, on vit l'histoire, c'est, c'est bien.

每当读书的时候,都被传送到了另一个世界,中,这样感觉很好。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

La caissière fait passer les articles sur le tapis, les cousines paient et les mettent dans leurs filets à provisions.

收银员让把物品放传送带上通过,两姐妹付了钱,把东西装进购物袋。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Iris : Elle s'est téléportée avec les clés?

艾丽丝:她用钥匙传送走了?

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

ROBOT - Je ne sais pas, je suis un robot, tu t'es téléporté, ça devrait suffire.

机器人 - 不知道,只是一个机器人,你已经传送过来了,这应该足够了。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

C'est un stratagème. Il nous mène à lui hop ! on se téléporte !

这是一条计策。它把引到他那里,然后嗖的一下就传送了!

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Iris : Est-ce que tu vois quelqu’un rire ici ? J'aurais vraiment préféré être téléportée dans l'eau !

艾丽丝:你看到有人这里笑吗?真希望自己被传送到水里去!

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

" Eliott" : Elle a de la chance, elle s'est téléportée avant de tomber dans les pics au fond.

“艾略特”:她真幸运,她掉到水底的尖刺之前就传送走了。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Et la seconde, où le cyprès, arbre des cimetières, évoque cette mort qui nous permet de voyager de la terre vers la lumière céleste.

而后来的创作,丝柏树 - 习俗中的墓地树 - 唤起死亡, 将从陆地的世界传送至星空中光的王国。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le premier câble fut établi pendant les années 1857 et 1858 ; mais, après avoir transmis quatre cents télégrammes environ, il cessa de fonctionner.

第一条电缆是1857年和1858年铺设的。但传送了大约400次电报后,它就失灵了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Par contre, si vous préférez ne pas envoyer votre numéro de carte de crédit sur le net. vous pouvez toujours l'envoyer par fax ou par téléphone.

不过如果您不愿意通过网上传送您的卡号,还可以通过传真或电话的方式进行。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le MI6, dont je vous parlais l'autre jour, qui est intrigué par une série de messages transmis de Madrid à Berlin par un certain Alaric.

前几天提到的MI6,对一系列从马德里传送到柏林的消息感到好奇, 这些消息是由某个叫阿拉里克的人发送的。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Et il y a ce double mouvement, le cancer qui nous met sur un tapis roulant, qui nous accélère vers la mort, et à la fois, il nous dit Regarde, la vie est belle quand même, faut pas quitter ça comme ça.

还有这种双重感受:癌症让踏上一条快速通往死亡的传送带,同时又告诉:看啊,命依然美好,不该就这样放弃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


massite, massivement, massorah, massore, massorète, massorétique, massothérapie, massue, massuyite, mastaba, mastard, mastectomie, master, mastère, mastic, masticage, masticateur, mastication, masticatoire, Mastiche, mastiff, mastigadour, Mastigophora, mastiquage, mastiquer, mastite, mastite aiguë, mastoc, mastocyte, mastodonte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接