有奖纠错
| 划词

Je veux la laisse comprendre le goût triste.

我也想让她尝试一下伤心滋味。

评价该例句:好评差评指正

Après la mort de cet homme.toute sa famille a vécu une sombre période .

这个男去世之后,他们度过了一段伤心日子。

评价该例句:好评差评指正

Cette visite a ravivé d'anciennes blessures.

这次访问又勾起伤心往事。

评价该例句:好评差评指正

En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .

这些令伤心日子里, 这就是对我安慰。

评价该例句:好评差评指正

C'est triste d'avoir à le dire aujourd'hui.

这是对目前情况伤心评论。

评价该例句:好评差评指正

Cela en dit, hélas, long sur l'état de la coopération pour le développement.

这是对发展合状况一种极其令伤心评论。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, la Conférence de Durban n'a pas donné ces résultats.

但是令伤心是,即使这一点德班会议也没有希望。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, le Burundi, figure hélas parmi les exemples de cette dérive.

伤心是,我国布隆迪是这一趋势一部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire déplorable n'est toujours pas réglée, tout comme 188 autres.

与188个其他案件一样,这个令伤心案件至今没有破案。

评价该例句:好评差评指正

Au lendemain de ce conflit, il reste beaucoup à faire et, malheureusement, à refaire.

事情过后,有许要做,令伤心是,许要重

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看不到一丝伤心或同情表情。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les débats sur la revitalisation confirment certains des préjugés du grand public à l'égard de l'ONU.

相当伤心是,关于振兴讨论表明,公众普遍对联合国抱有某些偏见。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que l'on saurait interrompre l'engrenage de la douleur et du deuil.

这是终止伤心和悲痛循环唯一办法。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que la liste des éléments négatifs soit non seulement sensiblement plus longue mais aussi beaucoup plus troublante.

伤心是,消极因素清单不仅更长,而且也不成比例地更加严重和令不安。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi dois je lui donner ma compassion?Je ne sais pas pour quelles raisons beaucoup de spectateurs sont tristes en informant de l’événement.

我为什么要伤心,我奇怪电视前面报道前面那么为什么伤心,反正我没伤心感觉。

评价该例句:好评差评指正

Les médias internationaux nous ont récemment montré les images tristes et tragiques d'enfants, de jeunes gens et d'hommes palestiniens abattus par l'armée israélienne.

国际媒体近来已向我们展示了巴勒斯坦儿童、青年和男子正被以色列军队枪杀伤心和悲哀照片。

评价该例句:好评差评指正

En cette occasion solennelle, ma délégation s'associe aux autres orateurs pour présenter nos sincères condoléances à la famille endeuillée en cette heure de douleur.

这个庄严时刻,我国代表团与其他发言代表一道,这个伤心时刻,向遇难者家属表示衷心哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'Organisation doit passer d'une année à l'autre tant bien que mal puisque certains des principaux contribuants sont en manquement vis-à-vis de leurs obligations conventionnelles.

伤心是,由于某些主要捐助国没有履行其条约义务,联合国只能年复一年地艰难度日。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre de façon poignante que la douleur ne connaît pas de frontières et que le chagrin et la douleur des Palestiniens touchent aussi les Israéliens.

这是痛苦不分边界以及巴勒斯坦伤心和悲痛也影响到我们以色列一个辛酸例子。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous avons pu le constater avec tristesse, ce dialogue s'est tenu sur la toile de fond des attaques terroristes contre notre pays hôte, le 11 septembre.

正如大家所知,非常令伤心是,这次对话是9月11日恐怖分子袭击我们东道国背景下举行

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人, 不能再用的, 不能证明的公理, 不能住的顶楼, 不能转让的权利, 不能自拔, 不能自已, 不能自圆其说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Elle va être triste, la fée. Tu dis qu'elle est pas beau.

仙女会伤心,你说她不好看。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Même la maîtresse avait l'air triste.

老师看起来都挺伤心

评价该例句:好评差评指正
《亚瑟王传奇》音乐剧

Quel est mon rôle, dans ce monde qui m'attriste?

个令我伤心世界上,我到底角色?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tes amis te tapent-ils dans le dos quand tu es triste ?

当你伤心时候,你朋友会拍拍你背吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! vous m’étonnez ! Je croyais vous avoir raconté une histoire des plus lamentables.

“唔!你说可就怪了!我以为对你讲了一个最伤心故事呢。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On a beau être égoïste, cette musique-là vous casse l’estomac. Les larmes recommencèrent.

即便十足自私鬼,再闻种特殊“乐曲”,也不能不感到撕心裂肺痛楚。大家又流出了伤心眼泪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a une chose plus triste que de voir ses enfants mourir, c’est de les voir mal vivre.

有一件比看见亲生儿女死去更伤心事,那便看着他们活受苦。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais ce qui me perce le cœur, c’est que tout ceci va faire anecdote piquante contre moi, contre vous.

伤心一切将被编成耸人听闻传闻,用来攻击我,攻击您。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Allez, Ayrton, répondit l’ingénieur, qui sentait bien qu’un refus eût profondément attristé l’ancien convict, redevenu honnête homme.

“去吧,艾尔通。”工程师答道,他深信如果拒绝他请求,个改邪归正罪犯一定会深深地感到伤心

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ô, éléments terribles, voyez ma déveine. N'étant qu'un simple adolescent triste et blême.

哦,太可怕了,看看不幸我吧,看看个一个伤心痛苦少年。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

" Qu'est-ce que tu fais quand t'es triste ? "

" 你伤心时候怎办?"

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, papa, je t’en prie, ne frappe pas… Je te jure que tu aurais du chagrin… Ne frappe pas.

“不,爸爸,我求求你了,别打我… … 我向你发誓,你会伤心… … 你不要打我了!”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Je suis désolé pour vous et votre famille.

我真为您和您家庭伤心

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Je serais triste. Cela me manquerait.

我会伤心。我会想念它

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Avec le temps qui passa, elle se sentit vite seule et bien triste.

随着时间流逝,她很快感觉到了孤独,且十分伤心

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Ça va lui briser le cœur. - T'as raison, je peux pas refuser.

会让她伤心 - 你说得对 我不能拒绝。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’une d’elles prétendait que si son mari n’était pas élu, de chagrin il ferait banqueroute.

其中一位还说,如果她丈夫不能入选,他会因伤心破产

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Vous devriez partager votre chagrin avec notre père, il vous serait sûrement d'un grand réconfort.

我觉得您应该跟令尊谈谈您伤心事,他一定会好好安慰您。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Winky pleurait si fort que ses sanglots résonnaient dans toute la clairière.

闪闪哭得伤心极了,她哭声在空地上回荡。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff se tut, mais, une réaction s’opérant en lui, de grosses larmes inondèrent son visage.

潘克洛夫不开口了,可他听了以后,又引起他伤心,大粒眼泪从他脸上滚了下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不平, 不平常, 不平的, 不平等, 不平等的, 不平等条约, 不平衡, 不平衡的, 不平坦, 不平坦的地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接