有奖纠错
| 划词

Il nous a communiqué une nouvelle triste.

他告诉我们一条伤感消息。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a communiqué une  triste nouvelle.

他告诉我们一条伤感消息。

评价该例句:好评差评指正

Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .

这部电影让伤感地回忆起那些疯狂岁月。

评价该例句:好评差评指正

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了悲剧伤感和孤独飘渺感。

评价该例句:好评差评指正

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在伤感气氛中。

评价该例句:好评差评指正

Pas tant de sentiment!

伤感了!

评价该例句:好评差评指正

Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.

像一艘搁浅船那样,这次令伤感出征也就这么收场了。

评价该例句:好评差评指正

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出伤感样子, 然而大家都知道他对痛苦无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Le chinois le plus triste est la femme de trente ans qui n est pas mariée.

伤感中国岁还未嫁

评价该例句:好评差评指正

C’est un futur à découvrir, à inventer, et à se souvenir.

一个篇章画上了句号,回忆尽管会伤感,但也总伴着微笑,也伴着对未来重逢憧憬。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons ici nous demander quelles leçons difficiles nous avons tirées de ces situations de malheur et d'adversité.

在这一点上,们肯定思考我们都从类似沉重伤感和漠视感情况中所学到严酷教训。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, les gens changent, les choses changent, les sentiments sont plus les memes, c'est triste, mais c'est la vie.

随着时间流逝,一些变了,一些事变了,一些感觉和从前不一样了,让伤感,可这就生活。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons avec tristesse que de nombreux chagrins et souffrances continuent d'accabler la région du Moyen-Orient et le peuple palestinien en particulier.

我们伤感地注意到中东区域,特巴勒斯坦民继续普遍情绪低落,遭受着痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Il est à déplorer que nous ayons peu progressé dans la concrétisation de la vision grandiose définie dans Action 21 et dans d'autres instruments internationaux.

伤感,我们在实现《21世纪议程》和其他国际协定所载宏伟蓝图方面未能取得很大进展。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant j'ai le devoir, un devoir un peu triste, de dire aujourd'hui au revoir à un de nos membres les plus actifs, les plus engagés.

现在,我有责任,一件相当伤感责任,在今天同我们为积极和坚定不懈成员之一告

评价该例句:好评差评指正

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老妻子过世,老陷入了一种伤感,并自觉时日无多。

评价该例句:好评差评指正

En fait, après que mon mari est parti d'ici le 7 août, je me suis très occupée et alors je me suis sentie moins de triste de séparation!

确实在老公八月七日离开蒙特利尔后,我一直在也很忙碌,也就减少了离伤感吧!

评价该例句:好评差评指正

Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.

很快,们给总管大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏马。王后很伤感,大家都感到惋惜,但她必须和Keu出行。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui me concerne personnellement, je chérirai à tout jamais le souvenir d'avoir été associé à vous tous ici, pour trop peu de temps, et je le regrette.

对于我个而言,我始终充满感情地珍惜与你们在座所有关系,时间实在太短了,这令伤感

评价该例句:好评差评指正

Même si les difficultés accrues des Palestiniens sont la triste réalité, c'est faire preuve de mauvaise fois que de présenter les actes d'Israël comme la cause de cette souffrance.

尽管巴勒斯坦日益增加困难一个令伤感事实,但把以色列行动当作造成这种苦难原因不诚实

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥秘, 奥秘的, 奥秘莫测, 奥妙, 奥妙无穷, 奥妙之至, 奥姆真理教, 奥钠长石, 奥气油, 奥瑞纳文化(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Restez pas toutes seules après une rupture

分手后别独自伤感

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan porta autour de lui un regard douloureux.

哥利纳帆向四周看了看,伤感万分。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je ne les reverrai plus non plus, répondit Garanine, avec émotion.

“我也见不到们了。”伽尔宁伤感地说。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Ses œuvres musicales sont un mélange de douceur et de mélancolie.

的音乐也一直以细腻甚至伤感的风格为特色。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Quelle tristesse de voir les toiles d'un artiste qui vient de disparaître.

“看一位刚刚逝去的画家的作品,真的很伤感

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses premiers chagrins et ses premières blessures, mais avec une teinte de rose.

这里面有最初的伤感和刺痛,但都是玫瑰色的。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Pour moi, je n'avais pas d'animosité contre lui, seulement un peu de tristesse au cœur.

至于我,我对并没有意,只不过内心有些伤感罢了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Insensiblement, et sans qu’elle s’en doutât, le noir s’en alla de son esprit.

伤感已在不知不觉中从她心里无影无踪地消逝了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une chanson un peu mélancolique, mais Indila a une très belle voix, très profonde.

这是一首略微伤感的歌曲,但英迪亚有着非常美妙、非常低沉的嗓音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je deviens sentimental… mais regarde, Harry !

“啊,我有点儿伤感了… … 可是看吧,哈利!

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Antoine : C'est beau, mais un peu triste, non ?

Antoine : 天气很好,但是有点伤感,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Il reconnaissait que le souvenir de ses parents, morts alors qu'il était encore jeune, lui donnait du chagrin.

从不否认,一想到在年少时去世的父母就颇为伤感

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’est un beau caractère et qui m’intéresse beaucoup que celui de La Pérouse, ajouta-t-il d’un air mélancolique.

是个好样儿的,我对很感兴趣。”说到这里都有点伤感了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce bon Georges ! dit-elle en refermant la fenêtre avec une expression de visage pleine d’affection et de mélancolie.

“多可爱的乔治!”她说着重新关上窗子,脸上充满疼爱和伤感的表情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette magnificence mélancolique, dégradée par la vue des briques nues et du plâtre encore tout blanc, toucha Julien.

裸露的砖,依旧很白的灰,破坏了大厅的富丽,令人伤感,深深地触动了于连。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un silence frissonnant régnait. Les dames avaient tiré leur mouchoir, s’essuyaient les yeux, la face droite, en s’honorant de leur émotion.

众人都在伤感中沉默着,女人们掏出手帕擦着眼睛,木然的面孔都露出伤感的神情。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Là-bas, là-bas aussi, autour de cet asile où des vies s'éteignaient, le soir était comme une trêve mélancolique.

那边,那边也一样,在一个个生命将尽的养老院周围,夜晚如同一段令人伤感的时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est vrai que c'est un peu traumatisant.

确实有点伤感

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un lundi soir, Coupeau rentra paf. Depuis que sa mère était en danger, il vivait dans un attendrissement continu.

一个星期一的晚上,古波醉酒归来。自从母亲病重以来,一直处在伤感之中。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle leva la tête, l'enseigne du Brandenburger Hof il-luminait la façade. Tomas la pris dans ses bras et sourit tristement.

她抬起头,看到勃兰登堡大酒店外闪闪发亮的招牌。托马斯把她搂在怀里,伤感地微笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥氏体晶粒度, 奥氏体区, 奥氏体铸铁, 奥氏小体, 奥斯卡金像奖, 奥斯陆, 奥斯陆斑岩, 奥斯曼帝国, 奥斯特, 奥斯特雷统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接