有奖纠错
| 划词

L'amour et la douleur, seront fan s par le temps.

伤痛,都败给岁月。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃仍在从冲突的伤痛中恢复。

评价该例句:好评差评指正

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

他们必须从过去的残暴与背叛的伤痛中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正

Je ne ressens plus aucune douleur et laisse le staff décider si je peux jouer ou non.

我现在已经完全感觉不到任何伤痛了,打比赛就是队医去决定了。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être faudra-t-il une génération pour panser les blessures dont souffrent les familles et les communautés concernées.

当时的家庭区的伤痛需要一代人的时愈合。

评价该例句:好评差评指正

Plus je pense à toi et plus encore je m'aperçois que le temps qui passe ne me guérira pas.

我又想你了,我再一次意识到时逝,伤痛难愈合。

评价该例句:好评差评指正

De simples pansements ne guériront pas les plaies qui ont pour origine l'injustice des systèmes et des sociétés.

仅仅用绷带不治疗根源在于不公正的制度伤痛

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les profondes blessures causées par deux ans et demi de conflit mettront du temps à guérir.

显然,历时两年半的冲突造成的深深的伤痕伤痛将需要时愈合。

评价该例句:好评差评指正

La majorité de la population a accès à un personnel médical qualifié pour des maladies et blessures courantes.

大部分人口都在患有一般疾病伤痛时得到合格的医务人员的照看。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc trouver des moyens pour atténuer autant que possible les effets des ajustements dans les pays touchés.

因此,有必要设法确保受影响国家进行的调整尽量不造成伤痛

评价该例句:好评差评指正

Mais la préoccupation plus alarmante est la blessure morale infligée aux familles nomades par la mort de leurs troupeaux.

但是,更令人惊恐忧虑的是遭受牲畜死亡伤害的游牧家庭精神上的伤痛

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité israéliennes ont également infligé des souffrances et des blessures graves à de nombreux autres civils.

以色列安全部队还给许多其他平民造成严重的伤痛痛苦、甚至是严重的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes les enfants d’un chaos, mais ce chaos me stimule plus qu’il ne me navre, parce qu’il est fécond.

我们是某种混乱产下的孩子,但这种混乱与其说让我伤痛不如说激发了我,因为它是有强烈繁殖力的。”

评价该例句:好评差评指正

Tous les peuples de la Communauté d'États indépendants partagent la douleur associée aux événements de la famine des années 30.

纪30年代的这一饥荒事件是独立国家联合体所有民族的共同伤痛

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.

我们所有经历过这一段恐怖时期的人都有过深深的自责,并且仍然深感伤痛

评价该例句:好评差评指正

Les blessures, mal, tristesse pour les ouvriers, surtout les enfants ont été déjà créés, formés et même gravés dans leur corps, cerveau, esprit.

伤痛已经造成,甚至在工人孩子的脑海里都打下了深深的烙印。

评价该例句:好评差评指正

Souffrant de nombreuses blessures depuis plusieurs années, Yao Ming, géant chinois âgé de 30 ans, a pris sa retraite sportive après neuf ans en NBA.

几年来遭受着各种伤痛的困扰,30岁的中国巨人姚明,决定从为之效力9年之久的NBA退役。

评价该例句:好评差评指正

Je les encourage tous les deux à accélérer les efforts visant à mettre fin aux souffrances et à la détresse affective causées par ces rapatriements.

我鼓励双方加速努力,结束因这些遣返行动而带来的苦难感情伤痛

评价该例句:好评差评指正

Israël a fait plus de 3 340 morts et plus de 50 000 blessés graves, parmi lesquels beaucoup souffriront de leurs blessures le restant de leur vie.

以色列造成3 340多人死亡,50 000多人受重伤,其中许多人终生忍受着伤痛

评价该例句:好评差评指正

Ses allégations faisant état de douleurs et de souffrances aiguës infligées par la police tunisienne ont été étayées par des certificats médicaux et d'autres éléments probants.

他关于遭受突尼斯警方所致严重伤痛的申诉得到了医疗证明其他证据材料的证实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie, estau, Estaunié, estavelle, est-ce que, este,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪

Et il n’y a aucun médicament pour ce genre de mal de cœur.

“亲爱的,对于这种伤痛,世界上是不存在有效药物的。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry vit alors que la marque était devenue d'un noir de jais.

前额的伤痛再一次剧痛起来,虫尾巴又发出一声哀号。伏地魔把手指从虫尾巴的印记上拿开,看见印记变成漆黑的颜色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

3 jours de coma et des blessures qui le hantent.

3 天的昏迷和伤痛困扰着他。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses cicatrices disparurent, sa peau devint plus lisse, le nez mutilé se reconstitua en un nez entier et plus petit.

伤痛渐渐消失,皮肤光滑起来,残缺的鼻子长全,缩小

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était loin de se douter qu'il allait bientôt subir un nouveau choc affectif dans une vie déjà marquée par le malheur.

但他哪想到,在他业已经历伤痛的生命快又要遭受另一次感情创伤。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Elle était rentrée vers 18 heures, les bras trop lourdement chargés, parce qu’elle rapiéçait souvent d’une frénésie d’achats ses griffures au cœur.

她晚上8点钟才到家,两只手都拿满东西,她通常会用疯狂购物来抚平自己心伤痛

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Une blessure ce n'est plus un bleu. Vous me suivez. Blesser dans ce sens nouveau a remplacé le verbe médiéval, qui signifiait causer une plaie.

您要知道造成" 创伤" 可不只是产生淤青,blesser 的这个新含义是取代中古时期另外一个表示造成伤痛的动词。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il n'est pas facile de quitter une relation abusive, mais avec le bon soutien, tu peux avancer dans ta vie et commencer à guérir de tes blessures passées.

摆脱虐待关系并不容易,但有正确的支持,你可以继续生活并开始从过去的伤痛中痊愈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça reste assez cool tant qu'on parle de… d'adapter son sommeil, son alimentation… Mais… c'est un petit peu plus hardcore quand il faut subir des blessures, renoncer à sa vie sociale ou familiale.

如果你认为牺牲是......调整睡眠、饮食......这还是挺酷的......但是......当运动员不得不忍受伤痛、放弃社交或家庭生活时,这就有点难

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait l'habitude des accidents et des blessures bizarres ; il fallait s'y attendre lorsqu'on était élève à l'école de sorcellerie de Poudlard et qu'on avait un don indiscutable pour s'attirer toute sorte d'ennuis.

他已习惯于古古怪的事故和伤痛。只要你进霍格沃兹的巫师学校,就有办法惹麻烦,这些事情都是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Je me suis demandé si ces deux événements seront inscrits dans l'histoire, la blessure d'une mer ou la renaissance d'un fleuve, nos descendants jugeront-ils les affres de la nature digne de leurs livres?

我想知道这两件事是否会被载入史册,大海的伤痛或河流的重生,我们的子孙是否会评价大自然的恐怖值得他们的书呢?

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Eh bien, Harry, dit Dumbledore en se détournant enfin de l'oisillon, je pense que tu seras content d'apprendre qu'aucun de tes camarades de classe n'aura à subir de conséquences durables des événements de la nuit dernière.

“哦,,”邓布终于从这只幼小的凤凰身旁走开,对说,“你听到后会高兴的,你的那些同学,没有人会因为昨天晚上的事而长期受到伤痛的折磨。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estimable, estimant, estimateur, estimatif, estimation, estimatoire, estime, estimer, estimomètre, estisilve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接