有奖纠错
| 划词

Le Directeur général de la FDA, dont la signature était apposée sur les permis en question, a déclaré qu'il s'agissait de faux.

林业局局长声称,许可证上的他的签字

评价该例句:好评差评指正

M. Pérez Munuera a reconnu spontanément qu'il avait rédigé les documents sur ordre de son employeur mais n'a pas admis qu'il avait imité la signature de M. Boudjefna.

Pérez Munuera先生主动说,他是根据雇主的命令起草这些文件的,但说他Boudjefna先生的签字

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, bien que de nombreuses personnes connaissent la clef publique d'un signataire donné et l'utilisent pour vérifier ses signatures, elles ne peuvent découvrir sa clef privée et l'utiliser pour falsifier des signatures numériques.

样,虽然许多可能知道某某签字的公而且它来核实签字签字,但他们却不能发现该签字的私它来数字签字

评价该例句:好评差评指正

Dans le jugement, il est relevé que les signatures portées sur les documents, qui imitent la signature de M. Boudjefna, sont de la main de l'un des deux accusés ou de quelqu'un d'autre, agissant à leur demande.

判决书称,文件上Boudjefna先生的签字的,由两位被告之一或由他们唆使他所为。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, bien que de nombreuses personnes connaissent la clef publique d'un signataire donné et l'utilisent pour vérifier les signatures de ce signataire, elles ne peuvent découvrir la clef privée de ce signataire et l'utiliser pour falsifier des signatures numériques.

这样,许多可能知道某个签字的公而且它来核实签字签字,但却不能发现该签字的私它来数字签字

评价该例句:好评差评指正

1 Les auteurs affirment qu'ils ont été condamnés sans que leur responsabilité dans l'imitation de la signature de M. Boudjefna n'ait été prouvée, ce qui porte atteinte au droit à la présomption d'innocence garanti au paragraphe 2 de l'article 14 du Pacte.

1 提交称,在有任何证据证明其参与Boudjefna先生签字的情况下就对他们作出定罪,违反了《公约》第十四条第二款所规定的无罪推定的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底, 打破世界纪录, 打破碗花花, 打破学校教育垄断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接