有奖纠错
| 划词

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅。

评价该例句:好评差评指正

Au IXe siècle cependant, on sait que la ville était administrée par les Comtes d'Apt.

但是,在第九世纪,我们知道,城市由那些APT伯爵们管理 。

评价该例句:好评差评指正

Le Château a connu des modifications à la Renaissance et au 18ème siècle.

世纪,一直属于贝鲁伯爵所属农场。

评价该例句:好评差评指正

Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.

在接下来几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和主教共同分割夺取了。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.

伯爵夫人出现叫人觉得又肃又可怕。

评价该例句:好评差评指正

Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.

但是伯爵夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,不久就打破了那种人难堪沉寂。

评价该例句:好评差评指正

Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...

但是他对女伯爵盲目恋情阻碍了他行动。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur, d'ici a quelques jours, je me nommerai le comte d'Aubrion.

"先生,几天之内,我将是德•奥布里翁伯爵

评价该例句:好评差评指正

La comtesse l'introduisit dans le grand monde.

伯爵夫人介绍他进入上流社会。

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas Israël qui a assassiné le Comte Bernadotte, l'envoyé de paix?

难道不是以色列杀害了和平特使贝纳多特伯爵

评价该例句:好评差评指正

Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.

伯爵神气搀着他妻子胳膊,使她远远地避开那种不清洁接触。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait, donc, de sa seule peinte de son vivant, peut-être à la demande du comte.

因此这很可能是莎翁生前唯一一幅画像,并且很可能是在伯爵要求下作画

评价该例句:好评差评指正

LE COMTE, à part. Sa mère!

伯爵(喃喃自语):他母亲!

评价该例句:好评差评指正

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代野蛮人。

评价该例句:好评差评指正

La piste d'un comte allemand, qui aurait obtenu la précieuse relique pour sa collection privée, a été évoquée.

此时,有关一位德国伯爵将这些珍贵纪念品纳入了私人收藏传言尘嚣日上。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'après-midi, comme on s'ennuyait à périr, le comte proposa de faire une promenade aux alentours du village.

午后,他们正厌烦得要死,伯爵就提议到镇外附近各处去兜圈子。

评价该例句:好评差评指正

Déçu par l'attitude de Juliette, le Comte Capulet chante son amour profond pour sa fille (Avoir une fille).

被J态度完全失望Capulet伯爵把他深深爱唱给J听[希望借机打动自己女儿]。

评价该例句:好评差评指正

Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.

他知道保持“伯爵先生”身分,一面在必要时候却显出自己是讨欢心,会颂扬,总而言之和蔼可亲

评价该例句:好评差评指正

Le Comte Bernadotte était-il un terroriste?

贝纳多特伯爵是恐怖分子吗?

评价该例句:好评差评指正

Qui a assassiné le Comte Bernadotte?

是谁杀害了贝纳多特伯爵

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Pendant l'enterrement, Hermann crut voir la comtesse.

葬礼期间,Hermann相见夫人。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Le comte rougit et se mordit les lèvres.

满脸通红,咬着嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et le comte de Farlsberg, exaspéré, résolut de se venger sur le pays.

于是法勒斯倍在盛怒下决定在当地寻报复了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur, d’ici à quelques jours, je me nommerai le comte d’Aubrion.

“先生,几天叫做德 ·奥勃里翁了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! oui, dit le comte, vous cherchez vos matelots ?

“啊,对了,”说,“你在找那些水手吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Causons en hommes, dit-il en regardant fixement le comte.

“让们象男子汉那样地谈谈吧。”他望着说。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Le comte avait heureusement une fort bonne éducation et un excellent caractère.

幸好受过良好的教育,又很有涵养。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Avec le comte de G..., je crois. ”

想,是跟G吧。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Maintenant, savez-vous où se cachaient la duchesse de Chevreuse et le duc de Buckingham ?

“您知道谢弗勒斯夫人和白金汉公现在藏在什么地方吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De lui et de mon ami le comte de Rochefort.

“有红衣主教给的,也有的朋友罗什福尔给的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle allait chez la duchesse de Chevreuse et chez le duc de Buckingham.

“她是上谢弗勒斯夫人和白金汉公家。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Bon, voici ce fameux impertinent le comte de Fervaques.

好啊,这是那个出了名的无礼徒,费瓦克。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était, avec les comtes Gérard et Drouet, un des maréchaux in petto de Napoléon.

当初和热拉尔和德鲁埃道,他是拿破仑的那几个小元帅

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Vous avez ici, le cachot dit d’Edmond Dantès, qui deviendra le Comte de Monte-Cristo, à terme.

这里,你们看到的是埃德蒙.丹特斯的牢房,他最终将是基督山

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte lui envoya sa carte où M. Carré-Lamadon ajouta son nom et tous ses titres.

教人把自己的名片送给他,迦来-辣马东把自己的姓名和切头衔都添在的名片上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Et si vous vouliez mourir, comte, vous sauriez mourir ainsi, vous ?

“如果你想死的时候,你是会这样地去死的,是不是,?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous le reverrez à votre retour, monsieur le comte ?

“您回来后能见到主教大人吗,先生?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On se balafre avec le tutoiement citoyen pour arriver à se faire dire monsieur le comte.

初,大家不怕丢人,用公民来你相称,到后来,却要人家称他为先生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Monsieur le comte gros comme le bras, des assommeurs de septembre !

象手臂样粗的先生,九月的屠夫!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien était en froid avec le jeune comte.

于连和年轻的疏远了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接