有奖纠错
| 划词

Nous n'avons pas le droit de refuser la main qu'elle nous tend.

我们没有权利拒绝他们伸出援手。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la main tendue par la Syrie doit être saisie.

我们认应抓住叙利亚伸出手。

评价该例句:好评差评指正

La main qu'il a tendue a été ignorée.

但是他伸出善意之手却没有得到理

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi Israël n'a-t-il pas accepté l'offre de paix qui lui était faite?

么以色列没有接受向它伸出平之手?

评价该例句:好评差评指正

Saisissons la main qu'ils nous tendent.

让我们抓住他们伸出援手。

评价该例句:好评差评指正

Derrière pratiquement tous les conflits au Moyen-Orient, nous voyons le bras et l'ombre de l'Iran.

在几乎每一次中东冲突背后,我们都能看到伊朗伸出黑手留下阴影。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons à tendre la main de la paix aux Israéliens.

我们依然向以色列人伸出我们平之手。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons la MINUSTAH et les organisations humanitaires qui sont venues en aide à Haïti.

我们赞扬联海稳定团对海地伸出援手人道主义机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il serait dans l'intérêt de la paix qu'Israël réponde favorablement à cette main tendue.

我们认,以色列应响应伸出这只手,这符合以色列平利益。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons très vivement qu'ils auront la sagesse de saisir rapidement la main qui leur est tendue.

我们十分希望,他们将明智地迅速所握住向他们伸出手。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions tous les pays, tous les peuples et toutes les organisations de leur générosité.

我们感谢伸出慷慨之手所有国家、人民组织。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a été parmi les premiers pays à offrir de l'aide au peuple afghan.

俄罗斯是最早向阿富汗人民伸出援助之手国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer de nous rapprocher de nos voisins et d'établir des partenariats régionaux.

我们必须继续向我们邻国伸出双手,并建立区域伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Si ces questions ne sont pas réglées de façon spécifique, une règle implicite pourrait être déduite.

如果不对这些问题加以专门处理,则可能会引伸出隐含规则。

评价该例句:好评差评指正

Elle a remercié tous ceux qui l'avaient aidée dans sa vie.

她向所有在她一生中向她伸出过援助之手人表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a également rejeté les faits tirés d'un Jugement reposant sur un accord de plaidoyer.

审判分庭还驳回了根据一项抗辩协议作出裁决里引伸出事实。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique qui tend la main à la recherche de la paix attend beaucoup du présent débat.

非洲在寻求平中伸出了它手,对这场辩论抱有许多期望。

评价该例句:好评差评指正

La société civile et les organisations communautaires sont souvent les seules à chercher à les toucher.

民间社会社区组织往往是向这一重要群体伸出援助之手唯一组织。

评价该例句:好评差评指正

Car nous répondons présent à l'appel de ceux qui ne sont pas en état de s'aider eux-mêmes.

我们一定向那些无力自救伸出援手。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer de coopérer avec lui et de lui offrir la main secourable de la communauté internationale.

我们将继续与阿富汗总统合作,伸出国际社会援助之手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyxène, polzénite, pomacées, poméline, pomelo, pomélo, pomerol, pomiculteur, pomiculture, pommade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le contenu de sa poche atterrit directement dans la main tendue de Mrs Weasley.

它们径直跳进了韦斯斯文文莱夫人手掌中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il ouvrit la porte d’une main tremblante et en faisant un bruit effroyable.

颤抖手推开门,弄了可怕响声。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Veille sur la famille… Donne-moi ta main.

请照顾这个家… … 手。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

En me voyant il me tendit sa main brûlante.

看见我,就向我滚烫手。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Sur des perches partant du haut des greniers, des écheveaux de coton séchaient à l’air.

阁楼里竿子上,晾着棉线。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神》法语版

Elle remarqua d'abord sa forme : une main jaillissant du mur tendait une torche.

手擎着支火炬。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais au moment où il tendit une main tremblante vers la créature, celle-ci se volatilisa.

但是当他向它颤抖手指时侯,它不见了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud présenta à son maître son index plié.

格里默向他主人个弯曲食指。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En fait, j'ai la tête qui sort du train.

窗外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Une main tendue que le président turc a rejeté.

土耳其总统拒绝了手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il montra la porte de son doigt noueux.

只粗糙手指,指着教室门。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vous êtes Irlandais ? dit Glenarvan en prenant la main que lui offrait le colon.

“你是爱尔兰人吧?”爵士问,拉着那位长者手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron tendit une main tremblante, prit l'enveloppe dans le bec d'Errol et l'ouvrit.

罗恩颤抖手,小心翼翼地从埃罗尔嘴里取那只信封,把它撕开了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Faut-il saisir la main tendue par la première ministre Élisabeth Borne?

我们应该抓住伊丽莎白·博恩总理手吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’armée étend vers nous sa grosse patte.

军队向我们了它大爪子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu as agité ta baguette magique, c'est bien ça ?

魔杖,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Alors, qui saisira la main tendue par le chef de l'Etat?

- 那么,谁来抓住国家元首手呢?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Enveloppez cette vidéo de communication, d'explications, de commentaires positifs et de mains tendues vers l'autre.

用沟通,解释,积极评论和向对方手来包装这个视频。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les deux pieds immenses qu'on voyait dépasser trahissaient la présence de Hagrid derrière le sapin.

看见树底下那两只大脚,又听见那响亮呼哧呼哧声,他们知道树后面定是海袼。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

De chaque côté de la porte à claire-voie s’avançaient les rameaux tortus de deux pommiers rabougris.

栅门两旁,两株瘦小苹果树桠枝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pommeler, pommelle, pommer, pommeraie, pommeté, pommetée, pommette, pommier, pommique, pomoculture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接