Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.
拖延义就是不予义。
Elle doit être rendue, et il faut qu'elle le soit visiblement.
必须义,必须看到义。
Il faut que justice soit rendue au Darfour.
必须在达尔富尔义。
Il faut agir rapidement, car le temps presse.
时间紧迫,必须迅速义。
L'accès à la justice est resté problématique.
义,仍然是项挑战。
L'accès de la population à la justice demeure limité.
民义的能力依然有限。
Ces situations demandent non pas seulement justice mais aussi réconciliation.
这种局势需要义与展开和解。
L'État est uni et déterminé à rendre la justice.
国家团结致并决心义。
Ceux qui demandent la justice ne sont pas les ennemis de la paix.
寻求义者并非和平的敌人。
Nous croyons que la voie de la justice passe par la recherche de la vérité.
我们认为,义也需要真相。
Quel but vise, après tout, la justice?
毕竟,义的目标是什么?
La Cour ne fera pas de politique; elle rendra la justice.
法院不会玩弄政治,而会义。
L'accès des enfants à la justice devra faire l'objet d'autres mesures.
还需要加强努力,为儿童义。
Une véritable réconciliation sera difficile s'il n'y a pas de justice.
不义就很难实现真和解。
Il ne saurait y avoir de paix durable sans justice.
不义就不会有持久和平。
Le troisième élément nécessaire à toute réconciliation est la justice.
和解的第三个要素是义。
Il ne peut y avoir de paix véritable sans justice.
不义就不可能有真和平。
Il faut que les criminels de guerre soient enfin livrés et que justice soit faite.
战犯必须被引渡,以便能够义。
Les gens n'ont pas besoin de vengeance; c'est la justice qu'ils veulent.
人民不需要复仇;人民需要义。
Il doit dire le droit et apporter son soutien aux efforts de paix.
安理会必须义并支持和平努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc t'as fait justice, tu t'es fait justice.
所以你为自己伸正。
Mieux vaut rendre justice ou que personne ne souffre ?
要伸正,还是保证没受苦呢?
Le satrape doit rendre la justice honnêtement et faire payer les impôts aux paysans et aux marchands.
总督必须诚实地伸正,让农民和税。
Comprenez par là que celles et ceux qui veulent faire justice eux-mêmes ne se privent pas.
也就是说,那些想要自己伸正的不会手软。
Pour rendre justice aux victimes des crimes, chacun peut être amené à répondre de ses actes.
为了给受害者伸正,每个都应对自己的行为负责。
On ne peut pas faire la justice soi-même.
我们自己无法伸正。
On demande que justice soit faite et qu'ils soient arrêtés.
我们要求伸正捕他们。
Je veux juste que justice soit faite.
- 我只想伸正。
On va manifester pour le futur, pour avoir une justice.
我们将为未来示威,伸正。
N.Sarkozy n'en a définitivement pas fini avec la justice.
N.Sarkozy 绝对没有伸正。
L'avocat du mis en cause appelle au calme et demande de laisser faire la justice.
被告的律师呼吁冷静,要求伸正。
Mais ce ne sont pas les meurtriers de Shireen qui lui rendront justice.
但为她伸正的不是希琳的凶手。
100 000 euros, c'est le prix de la justice pour lui.
-10万欧元是为他伸正的代价。
Et on sait que même avec une justice aux ordres, nous, nous aurons raison.
我们知道,即使命令伸正,我们也是对的。
Des Français ont décidé de se faire justice sans attendre les résultats des enquêtes policières.
一些法国决定不等警方调查结果,就自己伸正。
À l’étranger aussi des voix s’élèvent pour dénoncer une justice aux ordres du pouvoir.
在国外,们也发出声音,谴责应权力要求伸正。
Denis Mukwege, vous parliez avant cette question de la nécessité de la justice aujourd'hui.
Denis Mukwege,你在这个问题之前谈到了今天伸正的必要性。
Il y a beaucoup de choses qui entrent en compte, mais nous sommes à la disposition de la justice.
有很多事情在起作用,但我们可以伸正。
Nous voulons la justice pour Nahel et nous l'obtiendrons, mais elle doit être rendue de manière pacifique.
我们希望为赫勒伸正, 我们会得到它,但必须和平地完成。
Va-t’en vite dire à ce Turc que je vais envoyer la justice après lui.
你能很快告诉这个土耳其,我会在他身后伸正吗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释