有奖纠错
| 划词

Je souhaite que les gens de l'avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.

我祈祷马航MH370上面的人们可以被找到,但愿如此。

评价该例句:好评差评指正

Espérons que nous aurons du beau temps pour le week-end.

但愿周末是个好天气。

评价该例句:好评差评指正

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝者息,生者坚强。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'ils pourront obtenir un doctorat de trois ans à Wuhan University of Technology.

但愿自己能在三年内汉理工年夜学博士学位。

评价该例句:好评差评指正

Que tout le monde t'aime davantage et que le bonheur vienne auprès de toi.

但愿大家能够更加爱你,也愿幸福会来到你的身

评价该例句:好评差评指正

Que je parle le français aussi bien que l'anglais!

但愿我说法语能像说英语一样好!

评价该例句:好评差评指正

Pourvu qu’ il en soit ainsi !

但愿如此 !

评价该例句:好评差评指正

Dieu m'en garde! À Dieu ne plaise!

但愿不要这样才好!

评价该例句:好评差评指正

Plaise à Dieu qu'il revienne sain et sauf!

但愿他平平回来!

评价该例句:好评差评指正

Bonne année à vous deux, mes parents chéris.

祝父母二老新年愉快,但愿2010年给你们带来欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Si seulement on pouvait vivre longtemps,et prenait les gâteaux de lune chaque année.

但愿人长久,月饼年年有。

评价该例句:好评差评指正

C'est le précis du semestre automnal.Bonne chance,à tout le monde!

以上非秋天学期筹划的择要版标,但愿统统顺遂,各人也非。

评价该例句:好评差评指正

"Aimer et être aimé sera la grande affaire de toute notre vie."

但愿天下的人都找到一个你爱的人,而这个人也同样爱著你.

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nos efforts pour clients des produits plus cerise sur le gâteau.

但愿我们的不懈努力更能为广大客户的产品锦上添花。

评价该例句:好评差评指正

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会打扰您。

评价该例句:好评差评指正

Puisse notre décision comble votre voeu !

但愿我们这一决定能满足你们的愿望 !

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite que les gens en avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.

我祈祷MH370上面的人们可以被找到,但愿如此。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'il n'en sera pas de même pour le Président de l'Assemblée.

但愿这种情况不会发生在大会主席身上。

评价该例句:好评差评指正

Puissions-nous avoir la sagesse de la préserver pour les générations futures.

但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。

评价该例句:好评差评指正

Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.

但愿我们永远不忘,但愿他们为我们警钟长鸣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cariogenèse, cariologie, cariopilite, carisoprodol, Carissa, cariste, caritatif, Carixien, carlage, carlandite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il espérait que le toit n'allait pas s'effondrer.

屋顶不会塌下来,尽管塌下来也许反倒会暖和些。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

34.J'espère que vous serez content de cette chambre. J'espère que cette chambre vous plaira.

您对房间满意。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Soyez heureux, selon les conventions sociales auxquelles vous sacrifiez nos premières amours.

您为了服从社会的惯例,牺牲了我们的初恋,您在社会的惯例之下快乐。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Que Dieu vous pardonne, monsieur, disait-elle, comme je vous pardonne moi-même.

上帝原谅,老爷,”她说,“象我原谅一样。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Que vous seriez charitable, poursuivit-il en se relevant, de satisfaire une fantaisie !

好,”他站起来说下去,“了却我一件心事!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je ne demande pas mieux que ça dure toujours.

长此以往吧。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Dieu le veuille ! répondit Harbert. Partons ! Top nous guidera ! »

上天保佑!”赫伯特说。“我们去找吧!托普会领路的!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! pût-il en trouver un qui fût un peu amusant !

啊!我父亲找到一个稍微有趣些的!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien, soit, à la bonne heure (Mathilde continuait à être éloquente).

“好吧,如此(玛蒂尔德仍在滔滔不绝地说)。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dieu vous entende ! répondit la jeune fille.

上帝保佑他!”那少女含泪说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je ne demande pas mieux. Battez-moi, Paganel.

如此,巴加内尔。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! s’il savait combien ils sont peu dangereux pour moi !

啊!他知道他们对我是多么地没有危险!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le ciel vous entende, monsieur John, répondit la jeune fille.

老天爷听到您的话,船长先生。”玛丽回答。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et Abraham dit à Dieu: Oh! qu'Ismaël vive devant ta face!

亚伯拉罕对神说,以实玛利活在面前。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que dites-vous là, sire ? Dieu me garde que, pour moi, la reine éprouve la moindre contrariété !

“陛下,您说什么?王后不要因为我而蒙受任何不愉快!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous voulez faire de la générosité avec ces gueux-là ! Soit. Puissions-nous ne pas nous en repentir !

们打算饶了这帮匪徒!很好,我们没有后悔的时候!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce pauvre mignon, monsieur, qui s’en va sur mer. Que Dieu le conduise.

“可怜的好少爷,要去飘洋过海… … 上帝保佑他!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pourvu, pensa-t-il, qu’elle songe à cacher toute cette dépouille mortelle !

她想到把那些丢下的东西一一藏好!”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je le souhaite, dit Martin. Mais, dit Candide, voilà une aventure bien peu vraisemblable que nous avons eue à Venise.

如此。”老实人道:“可是我们在威尼斯遇到的事也真怪。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ce sont plutôt mes phalanges que j'ai esquintées, si vous saviez ce que j'ai mal à la main !

“我弄伤的其实是我自己的手指头,知道现在我的手有多疼!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carlisme, carliste, Carloman, carlosite, carlsbergite, carmagnole, carmatron, carme, carmel, carmeline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接