有奖纠错
| 划词

Il a sous-estimé la valeur des actions.

低估的价值。

评价该例句:好评差评指正

Pick, elles ne peuvent plus se permettre de délaisser le coeur du marché au discompte.

Pick注意到,她们不低估由折扣店所带来的市场。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas sous-estimer l'effet de domino.

多米诺骨牌效应绝不应被低估

评价该例句:好评差评指正

Il sous-estime les compétences de ses collaborateurs.

低估合作伙伴的力。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne dois pas rabaisser son mérite .

你不应该低估他的价值。

评价该例句:好评差评指正

Les réalisations de l'ONU ne devraient pas être sous-estimées.

联合国的成就不应被低估

评价该例句:好评差评指正

Ne sous-estimons pas ce que nous pouvons faire.

们不要低估够取得的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations ultérieures des frais de vérification ne doivent pas être sous-estimées.

低估核查成本随之升高的问题。

评价该例句:好评差评指正

La volonté des populations d'être en bonne santé est souvent sous-estimée.

人民希望健康的意愿往往被低估

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur de la distribution, l'importance du facteur travail ne saurait être sous-estimée.

在分销部门,不低估劳动投入的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas sous-estimer, à cet égard, l'importance de la politique nationale.

这方面国内政策的重要性无论如何都不低估

评价该例句:好评差评指正

On a accoutumé de sous-estimer la menace que Cuba fait peser sur notre sécurité.

“但是古们安全的威胁往往被低估

评价该例句:好评差评指正

De même, il se peut que les dépenses de plaidoyer aient été exagérées.

政策宣传领域的支出可也被低估

评价该例句:好评差评指正

La menace du terrorisme chimique ne doit pas être sous-estimée.

低估化学恐怖主义的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne sous-estime la complexité et la difficulté de ce défi.

在座的没有一个人低估这一挑战的复杂性和艰难性。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne sous-estime les difficultés inhérentes à une situation d'occupation prolongée.

没有人会低估延长的占领期间会产生的固有困难。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, on ne doit en aucun cas sous-estimer l'importance de la Cour pénale internationale.

第三,绝不应低估国际刑事法院的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du Conseil de sécurité ne saurait être sous-estimé.

们不低估安全理事会的作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

在非宗教色彩较浓的国家,常常会出现一种低估这一潜的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas sous-estimer les difficultés qui nous attendent.

们不要低估摆在们面前的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Montmaur, montmorency, Montmorillon, montmorillonite, Montmorot, montoir, montoydite, montpellier, Montpelliérain, Montpensier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国商业故事

Faut pas sous-estimer le poids des traditions, surtout pas dans le Berry.

不要低估传统的分量,尤其是在贝里地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Le groupe terroriste a été sous estimé par le président nigérian.

个恐怖组织被尼日利亚总统低估了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Il est difficile de sous-estimer le rôle de Wagner en Afrique, surtout vu de Paris.

低估瓦格纳在非洲的作用是困难的, 尤其是在巴黎看来。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Arendt a sous-estimé les talents de manipulateur dont Eichmann fit preuve lors de son procès.

阿伦特低估了艾希曼在审判中展现的操纵才能。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Je pense qu'on sous-estime souvent le contexte dans lequel on pratique.

我认为我们经常低估所处的环境。

评价该例句:好评差评指正
Métamorphose, éveille ta conscience !

Ne pas sous-estimer, mais au contraire valoriser les rencontres.

不要低估,而是要重视每一相遇。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Il ne faut pas sous-estimer la souffrance des enfants.

不能低估孩子的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
奥洛夫计

C'est même un avantage considérable, car ce petit milieu sous-estime en permanence nos capacités réelles.

至是一个巨大的优势,因为个小圈子总是低估我们的真能力。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Cependant, l'ensemble de ces chiffres pourrait être sous-évalué.

然而,些数字整体上可能被低估了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Mais plusieurs obstacles ont été sous-estimés.

但是许多障碍被低估了。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Je pense qu'on sous-estime largement l'impact du contexte dans lequel on pratique à l'oral.

我认为我们大大低估了口语练习环境的影响。

评价该例句:好评差评指正
TED en Français

Une technologie sous-côtée pour le moment où la France peut prendre l'avantage dans les 3 prochaines années.

目前被低估的一项技术,法国可在未来三年内借此取得领先优势。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Ce nombre, qui est en recul par rapport aux 116 cas de 2023, est probablement sous-estimé dans plusieurs pays.

个数字与2023年的116例相比有所下降,但在多个国家可能被低估了。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Parce que le troc, ça paraît aussi très banal, c'est sous-coté, mais c'est un truc qui m'a beaucoup aidé.

因为交换学习看起来也很普通,但它被低估了, 对我帮助很大。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco

Ce n'est pas la 1ère fois que le ministère de l'économie sous estime les rentrées d'impôts et de TVA.

不是经济部首低估税收和增值税收入了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce sentiment apprécie la justice distributive, telle que nous la donnent nos tribunaux, à sa valeur et même au-dessous de sa valeur.

种观念的人对公正分配,例如法庭给予我们的那种公正分配,进行恰如其分的估价,低估其价值。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Ce type de comptabilité macabre auquel il est difficile d'échapper ne cherche évidemment pas à minimiser les horreurs du terrorisme.

种难以避免的阴森森的统计显然不是为了低估恐怖主义的恐怖。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Non, je n'ai jamais sous-estimé mes amis, c'est pour cela que je suis toujours en vie. Je rentre à Paris, inutile de me faire suivre.

“不,我从不会低估我的朋友们,所以我才能活到现在。我要回巴黎了,你们没必要跟踪我了。”

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Voilà pourquoi ils l'ont choisie, ils l'ont sous-estimée, son illustre pédigree leur convenait, quant à sa personnalité ils l'ont jugée docile, elle ne l'était pas.

就是他们选择她的原因, 他们低估了她,她那显赫的家世正合他们意,至于她的性格, 他们认为她是顺从的,但她并不是。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Par tempérament et non sans humour, il se plaît à sous-estimer l'expérience déprimante de l'isolement avec tous ses ravages et à l'assimiler à la solitude.

出于性格且不乏幽默,他倾向于低估隔离带来的压抑体验及其破坏性,并将其等同于孤独。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Moro, morocochite, moroni, moronolite, morose, morosité, Morot, moroxite, moroxydine, morph(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接