有奖纠错
| 划词

Si on exclut ces admissions, alors une situation contraire apparaît.

如果包括产科病人,情况则相反。

评价该例句:好评差评指正

Les services sont fournis dans le cadre d'un traitement ambulatoire ou en régime hospitalier partiel ou total.

并提供门诊病人,部分病人病人服务。

评价该例句:好评差评指正

On comptait un médecin pour 10 lits dans les services pour patients hospitalisés.

在所有病人机构里,每10张床位有一位医生。

评价该例句:好评差评指正

Protection contre les traitements administrés contre le gré des malades hospitalisés ou non.

● 提供保病人和门诊病人接受他们想要治疗。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de nos hôpitaux publics ont également pris l'initiative de commencer à dépister les patients hospitalisés.

国内若干公立医也开始借机对病人进行由方发起艾滋病毒检测。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-trois pour cent des patients hospitalisés sont des femmes, le pourcentage correspondant étant de 52 pour les services d'urgence.

病人当中,有百分之五十三为女性,52%急诊病人是女性。

评价该例句:好评差评指正

Les malades hospitalisés doivent payer un forfait journalier qui, en principe, n'est pas pris en charge par les organismes d'assurance maladie.

病人支付固定日费率原则上属保险组织保险范围。

评价该例句:好评差评指正

Le dispensaire n'assure pas de soins en régime hospitalier mais il fournit des soins de santé primaires aux visiteurs (patients non hospitalisés).

该中心没有病人,但提供初级保健门诊服务。

评价该例句:好评差评指正

Les patients hospitalisés en hôpital ont continué à recevoir la totalité de leur traitement lorsque les médicaments étaient disponibles en quantité suffisante.

病人继续得到全部治疗,医有足够数量药品可提供。

评价该例句:好评差评指正

L'épouse du salarié étant tombée malade pendant la détention de son mari, Atkins demande une indemnisation au titre du coût de son hospitalisation au Royaume-Uni.

这位雇员在其丈夫被滞留期间生病,Atkins要求赔偿其在联合王国一家医作为病人医疗费。

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka affectait les fonds publics surtout aux hôpitaux et aux malades hospitalisés, et veillait à garantir l'accès des pauvres aux services de santé publics.

斯里兰卡将公共资金特别用于资助医和提供给病人,并确保穷人能够获得到公共保健服务。

评价该例句:好评差评指正

La statistique médicale des hôpitaux donne un aperçu des diagnostics posés à la sortie des patients ayant été hospitalisés en Suisse (y compris dans les hôpitaux psychiatriques).

医疗统计提供了瑞士所有病人(包括精神病医)出时得到诊断概况。

评价该例句:好评差评指正

Le coût des traitements dispensés était plus élevé pour les hommes que pour les femmes, en ce qui concerne aussi bien les patients hospitalisés que les soins ambulatoires.

无论是病人还是门诊患者,男性治疗费用都高于女性。

评价该例句:好评差评指正

Afin de répondre aux besoins des groupes particulièrement vulnérables, un complément nutritionnel est fourni aux malades hospitalisés, aux femmes enceintes, aux mères allaitantes et aux enfants souffrant de malnutrition.

为了满足特别脆弱群体需要,正在向医病人、孕妇、哺乳妇和营养儿童提供补充营养餐。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Qatar ne connaisse pas d'épidémie de paludisme, des médicaments antipaludiques sont à la disposition des patients dans les hôpitaux et les centres ambulatoires, en cas de besoin.

尽管卡塔尔没有疟疾流行,但对于有需要病人和门诊病人均可取得抗疟疾药物。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions du PAM ont touché 109 178 bénéficiaires en Cisjordanie et 85 504 dans la bande de Gaza, dont 5 000 personnes hospitalisées et personnes âgées qui recevaient des rations alimentaires spéciales.

粮食计划署干预措施惠及西岸109 178人和加沙85 504人,其中5 000人是领取特殊口粮病人和老人。

评价该例句:好评差评指正

149, Code criminel). Le Code criminel cap-verdien est aussi sensible à d'autres situations, comme peut être démontré avec la prévision de la figure de « l'abus sexuel de personne hospitalisée ou internée ».

得角《刑法》还考虑到了其他一些情况,如可能出现“对病人或被关押者进行性虐待”情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé a transmis à un certain nombre d'établissements de soins des «Directives méthodologiques sur l'utilisation de mesures contraignantes dans le cas des patients placés en établissement de santé mentale».

卫生部向某些精神病下发了《关于对精神病病人使用限制手段方法指南》。

评价该例句:好评差评指正

La contribution des assurances a été reversée par l'Office de l'assurance maladie aux nouveaux Services régionaux de santé (dans les voïvodies) et à l'Office des services de santé pour les agents en uniforme.

保险费由健康保险局再分配给新设立区域(省)保健服务机构及一个单独病人保健服务机构。

评价该例句:好评差评指正

Sa durée ordinaire est passée de quatre à trois semaines et la période au-delà de laquelle il peut être renouvelé a été portée de trois à quatre ans, y compris en cas de traitement ambulatoire.

一般这类治疗时间从四周减为三周,在此进行这种治疗间隔从三年延长为四年,包括对非病人矿泉治疗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


通过一项决定, 通过迂回的方法, 通过正当途径, 通过执达员, 通过中项, 通过中项的, 通海的运河, 通海阀, 通函, 通行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Nombre de nouveaux patients hospitalisés, nombre de décès, incidences, etc etc.

数量、死亡人数、发率等。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour donner du bouillon de viande aux malades de l’hôpital : quinze cents livres.

津贴一千五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

SB : Le nombre de patients hospitalisés en France continue de baisser.

SB:法国人数继续下降。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

SB : En France, moins de contaminations, moins de cas positifs, moins de malades hospitalisés et plus de vaccinés.

SB:在法国,感染更少,阳性例更少,更少,接种疫苗人更多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器, 通话计数器, 通话者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接