有奖纠错
| 划词

1.On comptait un médecin pour 10 lits dans les services pour patients hospitalisés.

1.在所有住院病人机构里,每10张床位有一位医生。

评价该例句:好评差评指正

2.Cinquante-trois pour cent des patients hospitalisés sont des femmes, le pourcentage correspondant étant de 52 pour les services d'urgence.

2.住院病人当中,有百分之五十三为女性,52%的急诊病人是女性。

评价该例句:好评差评指正

3.Les malades hospitalisés doivent payer un forfait journalier qui, en principe, n'est pas pris en charge par les organismes d'assurance maladie.

3.住院病人支付的固定日费率原则上不属保险组织的保险范围。

评价该例句:好评差评指正

4.Le dispensaire n'assure pas de soins en régime hospitalier mais il fournit des soins de santé primaires aux visiteurs (patients non hospitalisés).

4.该中心没有住院病人,但初级保健门诊服务。

评价该例句:好评差评指正

5.Les patients hospitalisés en hôpital ont continué à recevoir la totalité de leur traitement lorsque les médicaments étaient disponibles en quantité suffisante.

5.医院的住院病人继续得到全部的治疗,医院有足够数量的药品可

评价该例句:好评差评指正

6.Sri Lanka affectait les fonds publics surtout aux hôpitaux et aux malades hospitalisés, et veillait à garantir l'accès des pauvres aux services de santé publics.

6.斯里兰卡将公共资金特别用于资助医院住院病人,并确保穷人能够获得到公共保健服务。

评价该例句:好评差评指正

7.Afin de répondre aux besoins des groupes particulièrement vulnérables, un complément nutritionnel est fourni aux malades hospitalisés, aux femmes enceintes, aux mères allaitantes et aux enfants souffrant de malnutrition.

7.满足特别脆弱群体的需要,正在向医院的住院病人、孕营养不良的儿童补充营养餐。

评价该例句:好评差评指正

8.Les interventions du PAM ont touché 109 178 bénéficiaires en Cisjordanie et 85 504 dans la bande de Gaza, dont 5 000 personnes hospitalisées et personnes âgées qui recevaient des rations alimentaires spéciales.

8.粮食计划署的干预措施惠及西岸的109 178人加沙的85 504人,其中5 000人是领取特殊口粮的住院病人老人。

评价该例句:好评差评指正

9.149, Code criminel). Le Code criminel cap-verdien est aussi sensible à d'autres situations, comme peut être démontré avec la prévision de la figure de « l'abus sexuel de personne hospitalisée ou internée ».

9.得角《刑法》还考虑到其他一些情况,如可能出现的“对住院病人或被关押者进行性虐待”的情况。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Ministère de la santé a transmis à un certain nombre d'établissements de soins des «Directives méthodologiques sur l'utilisation de mesures contraignantes dans le cas des patients placés en établissement de santé mentale».

10.卫生部向某些精神病院下发《关于对精神病院住院病人使用限制手段的方法指南》。

评价该例句:好评差评指正

11.La contribution des assurances a été reversée par l'Office de l'assurance maladie aux nouveaux Services régionaux de santé (dans les voïvodies) et à l'Office des services de santé pour les agents en uniforme.

11.保险费由健康保险局再分配给新设立的区域(省)保健服务机构及一个单独的住院病人保健服务机构。

评价该例句:好评差评指正

12.Sa durée ordinaire est passée de quatre à trois semaines et la période au-delà de laquelle il peut être renouvelé a été portée de trois à quatre ans, y compris en cas de traitement ambulatoire.

12.一般这类治疗的时间从四周减为三周,在此进行这种治疗的间隔从三年延长为四年,包括对非住院病人的矿泉治疗。

评价该例句:好评差评指正

13.La question de l'état mental de M. Zhurin a également fait l'objet d'une enquête approfondie, ayant en particulier donné lieu à un examen psychiatrique en milieu hospitalier qui avait établi que M. Zhurin était sain d'esprit.

13.Zhurin先生的心理状态问题也经过彻底调查,包括在进行彻底的住院病人心理测验以后认定他心理正常。

评价该例句:好评差评指正

14.L'Office applique des critères stricts pour l'orientation médicale des patients, conserve l'usage du ticket modérateur payable par les réfugiés et suit l'évolution de la morbidité des patients hospitalisés et celle du taux d'utilisation des services.

14.工程处实行严格的转诊标准,坚持难民共同分担费用的制度,并监测住院病人使用服务的情况病情发展趋势。

评价该例句:好评差评指正

15.De même, les données dont on dispose sur les dépenses globales et l'utilisation des services de santé en régime hospitalier et ambulatoire permettent de répartir les dépenses de santé privées entre les différents membres des ménages.

15.同样,利用关于住院病人门诊病人医疗服务支出总额及使用医疗服务情况,向家庭成员分配私人医疗支出。

评价该例句:好评差评指正

16.Le paludisme est la cause principale des hospitalisations et de la fréquentation des services de consultation externes pour toutes les tranches d'âge et la cause principale de décès des enfants et des adultes sur l'ensemble du territoire.

16.疟疾是所有年龄门诊病人住院病人求医的主要致因,也是坦桑尼亚所有地区儿童成年人死亡的主要致因。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces fonds comprennent des crédits supplémentaires prévus pour une indemnité hospitalière, l'augmentation des coûts d'exploitation, une unité de désintoxication hospitalière et un médecin psychiatre interne chargé d'appuyer les services de soins infantiles et de lutte contre les toxicomanies9.

17.这将包括额外经费,用于住院病人的津贴、支付增加的业务费用、开设住院病人戒毒单位聘请一名住院心理医生,以便协助儿童保健工作处理吸毒问题。

评价该例句:好评差评指正

18.En outre, les cas d'hospitalisation pour maladies opportunistes ont diminué de 80 %, l'incidence des maladies les plus graves ayant diminué, notamment la tuberculose de 60 %, l'infection à cytomégalovirus de 54 % et le sarcome de Kaposi de 38 %.

18.此外由于一些偶发病率的减少,住院病人也减少80%,一些明显减少的偶发病症是肺结核(减少60%)、citomegalovirus(减少54%)卡波济氐症(减少38%)。

评价该例句:好评差评指正

19.La capitale du Libéria, qui a une population de 700 000 habitants, est actuellement desservie essentiellement par l'hôpital de la Rédemption, où quatre médecins et 208 autres employés s'occupent d'environ 600 patients hospitalisés et de 10 000 malades non hospitalisés chaque mois.

19.有700 000人的利比里亚首都现在主要由救世医院服务,医院的4个医生208个其他职员每月治疗大约600个住院病人10 000个门诊病人。

评价该例句:好评差评指正

20.En conséquence, il a fallu instaurer des critères d'orientation médicale plus stricts, conserver l'usage du ticket modérateur et créer un système de gestion informatisé pour suivre l'évolution de la morbidité des patients hospitalisés ainsi que celle des pratiques d'orientation médicale.

20.这就必须实施严格的转诊标准,维持一个难民共同分担费用的制度,并建立医院管理信息系统,以监测住院病人的病情发展趋势并评估转诊作法病床使用趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diatryma, Diatrype, diaule, diaxones, diazepam, diazépam, diazimide, diazinon, diazo, diazoaminé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.Nombre de nouveaux patients hospitalisés, nombre de décès, incidences, etc etc.

住院数量、数、发率等。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

2.Pour donner du bouillon de viande aux malades de l’hôpital : quinze cents livres.

供给住院肉汤的津贴一千五百利弗。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20215月合集

3.SB : Le nombre de patients hospitalisés en France continue de baisser.

SB:法国住院数继续下降。机翻

「RFI简易法语 20215月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20215月合集

4.SB : En France, moins de contaminations, moins de cas positifs, moins de malades hospitalisés et plus de vaccinés.

SB:在法国,感染更少,阳性例更少,住院更少,接种疫苗的更多。机翻

「RFI简易法语 20215月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diazotate, diazotation, diazoter, diazotisation, diazoture, diazoxide, Dibamus, dibasique, dibazol, dibenzal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接