有奖纠错
| 划词

Ceci continue d'être appliqué même à des détenus très âgés et invalides.

这一做法甚至继续用于年迈体弱囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ont la responsabilité de s'occuper de leurs parents âgés ou infirmes.

子女有赡养其年老体弱父母。

评价该例句:好评差评指正

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受工作负担过她们体弱一个根源。

评价该例句:好评差评指正

Le reste du bétail est en trop mauvais état pour être vendu.

剩下牲畜体弱多病,无法出售。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'au Japon, la coopérative Koreikyo aide les personnes âgées à trouver du travail et à offrir des services d'aide à domicile23.

例如在日本,Koreikyo老年人合作社帮助有能力老人找工作并且提供服务,让体弱老人能够独立生活,留在自己家中。

评价该例句:好评差评指正

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康指身心和社会福祉一种完整状况,而不仅体弱生病反面。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont de plus en plus souvent de jeunes migrantes qui prodiguent les soins les plus intimes aux personnes âgées dépendantes des pays développés.

在发达国家,体弱老人私人护理工作越来越多地由移青年妇女提供。

评价该例句:好评差评指正

L'allongement de l'espérance de vie des personnes âgées signifie également qu'un nombre croissant d'entre elles se fragilisent et nécessiteront une aide et des soins accrus.

老年人预期寿命增高也意味着将有越来越多体弱者需要更多照料和支持。

评价该例句:好评差评指正

Aux Pays-Bas, les femmes plus âgées en particulier se trouvent souvent obligées de prendre soin de parents infirmes, de partenaires ou d'autres membres de la famille malades.

在荷兰,年龄较大妇女尤其越来越感到自己不得不照管体弱父母、患病配偶或其他家成员。

评价该例句:好评差评指正

Ces centres de soins permettent aux familles de s'occuper de parents âgés de santé fragile chez elles et de continuer à travailler et à assumer leurs responsabilités familiales.

通过日间护理中心,家成员在家里照顾年老体弱父母同时还能够从事正常工作和尽家

评价该例句:好评差评指正

Le programme de soins à long terme destiné aux personnes âgées fragiles porte sur deux formes principales de prestation des soins : les soins communautaires et les soins en établissement.

我们为体弱长者而设长期护理计划主要有两种提供照顾模式:社区和住宿照顾。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles sont si vieilles et si faibles qu'elles se trouvent surtout à l'extérieur où elles reçoivent des soins de la part de leurs collègues et de leurs enfants ou petits-enfants, principalement des filles recrutées pour les servir.

年老体弱妇女大多都呆在屋里,由同事和子女或孙子女照顾,其中大多数随身照料她们女童。

评价该例句:好评差评指正

À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent contre toute attente soigner leurs enfants en mauvaise santé ou assurer seules l'éducation de leurs petits-enfants.

比较正常情况应成年子女照顾日渐衰老父母,而现在许多老年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女,或肩负独力养育孙辈务。

评价该例句:好评差评指正

À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent assumer la responsabilité inattendue de s'occuper d'enfants en mauvaise santé ou d'être seuls parents de leurs petits enfants.

比较正常情况应成年子女照顾日渐衰老父母,而现在许多老年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女,或肩负独力养育孙辈务。

评价该例句:好评差评指正

En avril 2001, nous avons mis en œuvre le programme de services améliorés de soins à la maison et au sein de la communauté de façon à offrir des soins adaptés aux personnes âgées fragiles aussi bien dans les centres que dans les foyers.

二零零一年四月,我们引入“改善家居及社区照顾服务”计划,为体弱长者提供专门家居及中心为本服务,以切合他们个人护理需要。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont été victimes d'actes de barbarie et de terrorisme; d'autres, de catastrophes naturelles désastreuses; beaucoup portent le témoignage des ravages de la pauvreté, de la malnutrition et de la maladie; d'autres, des conséquences déshumanisantes des conflits internes et des troubles politiques.

一些人残暴和恐怖主义行径直接受害者;另一些人自然灾害受害者。 许多人带来了贫困、营养不良和体弱多病恶果证据;其他人受到国内冲突和政治动乱非人化影响。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère systématique de l'embargo, sa durée - supérieure à quatre décennies - et ses effets indiscriminés sur les invalides et les innocents, sur les jeunes comme les personnes âgées, posent des problèmes d'ordre moral et éthique en ce qui concerne la question des sanctions.

封锁规模之大,时间之久——长达40多年——以及不分青红皂白地对年轻和年老体弱和无辜公民造成影响,这引起人们对制裁问题道德和道义关切。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes souffrant d'une incapacité ou de troubles du développement physique ou mental ont droit à des prestations en espèces pour rémunérer la personne qui prendra soin d'eux, de même que les personnes âgées et les incapables, dont l'état de santé requiert des soins permanents par une autre personne.

照顾残疾人或在生理和心理发育方面遭阻挠人,以及健康状况变化需要他人长期照顾老年人和体弱无助者人,都有权领取现款资助和护理福利金。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'article 6 du Pacte, il considère que la situation soulevée par l'auteur dans sa communication, c'est-à-dire le caractère fatal de la simple introduction de procédures civiles contre une personne âgée et malade, n'est aucunement visée par l'article 6, étant donné l'interprétation qu'en a adoptée le Comité.

关于《公约》第六条,缔约国指称,提交人来文所涉事项(即仅仅由于对年老体弱人开始一项民事程序就会造成危及生命后果)并不属于委员会所诠释该条所涉范围。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité reconnaît que dans des circonstances exceptionnelles le fait de traduire en justice une personne en mauvaise santé peut constituer un traitement incompatible avec l'article 7, par exemple, dans le cas où l'on fait passer des questions de justice relativement mineures ou une commodité de procédure avant des risques pour la santé relativement sérieux.

委员会承认,在一些例外情况下,审判体弱患病人可能会构成不符合第七条规定待遇,例如,将相对次要司法问题或程序便利放置在优先于相对严健康风险考虑之上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péninsule du sinaï, péninsule ibérique, péninsule scandinave, pénis, pénis de certains animaux, pénite, pénitence, pénitencerie, pénitencier, pénitent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le vieillard de la Commission et le bourreau les suivaient.

面是年老体弱委员会成员行刑手麦克尼尔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le froid entraîne des maladies, la grippe, notamment pour les plus anciens qui sont plus faibles.

感冒会导致疾病,流感,尤其是对于体弱老年人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il fallut écrire une lettre mielleuse à l’abbé Chélan, pour le prier d’assister à la cérémonie de la relique de Bray-le-Haut, si toutefois son grand âge et ses infirmités le lui permettaient.

得给谢朗神甫写一封甜言蜜语信,请求他在高龄体弱允许情况下出席博莱—勒欧遗骨瞻仰仪式。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

L'extrême onction et pratique est donc immédiatement après la communion, le cardinal de rohan le grand aumônier, appli conjonction avec une huile sainte, qui s'appelle l'huile des infirmes, sur différentes parties du corps du roi.

因此,极端膏药是紧接着交融,红衣主教德罗汉大牧师,应用程序与圣油,这被称为体弱油,在国王身体不同部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pénologue, pénombre, penon, penroséite, pensable, pensant, pensé, pense-bête, pensée, pense-précis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接