有奖纠错
| 划词

Cette année, nous avons redoublé d'efforts en distribuant du matériel éducatif et en organisant des séminaires avec des groupes qui travaillent auprès des jeunes, tels que les enseignants, instructeurs et entraîneurs sportifs, entre autres.

,我们加大了工作力度,发放了育材料,与开展青工作的团体如师、员和体育举行了讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant demande à être dédommagé des dépenses supportées pour évacuer d'Al Khafji les moniteurs et les autres membres du personnel, ainsi que pour prendre en charge leur hébergement et leurs frais de repas et de transport intérieur.

索赔人要求赔偿从海夫吉撤离体育和其他工作人员并为他们提供住所、餐饮和国内交通费。

评价该例句:好评差评指正

Un manuel de formation sur la promotion de la santé et la prévention de l'abus de drogues a été mis au point à l'intention des entraîneurs sportifs et diffusé sous forme de CD-ROM lors des Jeux olympiques d'Athènes.

编写了一本关于促进健康和预防药物滥用的培训手册,供体育使用,并制作成光盘雅典奥林匹克运动会发行。

评价该例句:好评差评指正

11.54 Le programme d'éducation des personnes handicapées vise à répondre aux besoins en matière d'entraînement et d'information des organisations sportives, entraîneurs, éducateurs et dirigeants communautaires nationaux, des États et des territoires pour les aider à inclure les personnes handicapées.

54 残疾人育计划将培训全国、各州、各地区体育组织、员、师、社区领导人并为他们提供必要的信息和资源,帮助他们发展残疾人体育事业。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également heureux d'affirmer que près de 8 000 spécialistes et entraîneurs sportifs cubains ont fourni leurs services dans des dizaines de pays dont les athlètes sont, parfois, entrés en compétition avec nos propres athlètes et les ont vaincus.

我们还高兴地证实,古巴的大约8 000名体育专家和10多个国家提供服务,这些国家的运动员有时候与我国运动员同台竞技,并战胜我国运动员。

评价该例句:好评差评指正

Les violences sexuelles sont plus souvent le fait de personnes que l'enfant connaît, notamment membres de la famille ou adultes de confiance (entraîneurs sportifs, membres du clergé, agents de police, enseignants et employeurs), mais elles peuvent être commises également par des personnes que l'enfant ne connaît pas.

性暴力的施暴者是儿童认识的一个人的情况更为普遍,如家庭成员或者是处于信任位置的成人(如体育、牧师、警察、师以及雇主),但是施暴者也可能是儿童不认识的人。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il est regrettable que certaines de ces médailles soient gagnées par des athlètes talentueux qui viennent de pays qui ne disposent pas d'installations sportives, d'entraîneurs ni de ressources pour le développement du sport, et que plusieurs d'entre eux n'ont d'autre choix que de suivre la voie du sport professionnel et du mercantilisme sportif, et de compétir sous les couleurs d'autres pays.

此外,令人遗憾的是,赢得这些奖牌的一些很有天份的运动员是来自那些几乎没有任何体育设施和也没有发展体育运动的资源的国家,这些运动员中有许多人不得不走上了职业和营利体育的道路,并代表其他国家参加比赛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不是你死,便是我活, 不是人干的工作, 不是太好, 不是玩儿的, 不是味儿, 不适, 不适当, 不适当的, 不适当的倡举, 不适当的方法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Sur les réseaux sociaux, les influenceurs et les coachs sportifs ne jurent que par lui.

在社交网,有影响力的人和体育教练都对此深信不疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年4月合集

Pendant 8 heures, six détenus ont retenu un moniteur sportif, qui n'a subi aucune violence physique.

在8个小时的时间里,六被拘留者关押体育教练,他没有遭受任何身体暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不收门票, 不收缩的, 不守本分, 不守恒, 不守纪律, 不守纪律[指学生], 不守纪律的, 不守纪律的学生, 不守信的, 不守信用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接