Vous aimez tout ce qui est honnête et convenable.
凡正直和体面的,都爱好。
Nombreux sont ceux qui prétendent qu'il s'agit là d'un travail décent.
许多人称其为体面的工作。
J’aime bien le base-ball, le cinéma, les beaux vêtements, les voitures rapides et vous.
我喜欢棒球、电影、体面的衣服,跑得快的车子,还有你。
Nous devons leur assurer un avenir décent.
我们必须给他们提供体面的未来。
Ce serait là un retrait sans dignité.
这将是一种不体面的撤离。
Le travail décent doit être un travail sûr.
只有安全的劳动才是体面的劳动。
Les migrants doivent alors accepter des emplois subalternes.
移因而被做些不体面的工作。
Cela traduit l'absence de possibilités d'emploi productif et décent.
这反映出生产性和体面的就业机会匮乏。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面的生产性就业的环境。
Ils veulent la possibilité d'avoir une vie de famille normale, qu'ils n'ont pas aujourd'hui.
他们想要的是体面的家庭生活的机会。 他们今天并没有这种机会。
Cela permettrait au peuple palestinien d'avoir une vie décente.
这应当使巴勒斯坦人有体面的生活。
Les parents doivent exercer un emploi qui permet aux familles de jouir d'une vie décente.
儿童的父母必须有工作,够使家庭过上体面的生活。
C'est quelqu'un de respectable.
这是个体面的人。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作定性为体面的工作预示它尊重工人的基本权利。
Reconnaître l'importance que revêtent la possibilité d'occuper un emploi décent et l'éducation pour les femmes.
妇女得到体面的工作和受教育的重要性应予以确认。
L'emploi dans des conditions de travail décentes pour tous doit être un objectif mondial.
为所有人争取体面的就业条件必须成为全世界的目标。
Pire que tout, toutefois, est le silence d'un peuple digne.
然而,最糟糕的是,那些生活体面的人却保持缄默。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也是对所有相信尊严和人类体面的人的侮辱。
L'objectif de notre gouvernement est de fournir un logement décent à chaque famille mauricienne.
我国政府的目的是为每一个毛里求斯家庭提供一个体面的住处。
Loin d'être un droit pour tous, l'instruction demeure un privilège des riches.
体面的教育仍然是一种富人的特权,而并非每个人的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'est-il pas déjà promis à une confortable carrière?
他是已经答应从事体面的职业了吗?
On ne demande pas la lune, on veut seulement vivre décemment de notre activité.
我们要上月球, 我们只想过体面的生活。
Tout galant homme évite les scènes.
可是任何一个体面的绅士都愿自己丑。
Ton père en a aussi pour les soirées mondaines !
你父亲也有几件,是参加体面的聚会时穿的!”
Oui, mais cette vie peu honorable qu’il menait ?
,过他过的那种大体面的生活又如何解释呢?
Elle entra, peureuse, de l’air d’une fille qui se coule dans un endroit respectable.
她战战兢兢地走进屋来,像一个大姑娘悄然走进一神圣而体面的地方似的。
Ils s'installent dans un bidonville, car ils n'ont pas les moyens de payer un logement correct.
因为他们无法支付体面住房的租金。
Écoute, tu auras le plus beau reposoir qui se soit jamais fait à Saumur.
告诉你,圣体节你可最体面的祭桌,索漠从来没有过的祭桌。”
Il ne faut pas qu’on voie un jeune homme bien, comme vous, avec une femme comme moi.
别人应当看见象您这样一个体面的年轻人跟着我这样一个女人。”
Il est convenable et grisâtre ; tiré au cordeau ; on pourrait presque dire à quatre épingles.
它是体面的,浅灰色的,由直线拉齐,几乎可说是笔直的。
Elle mit des bas neufs et ses plus jolis souliers. Elle se laça droit, sans passer d’œillets.
她换上新袜,套上最体面的鞋子;一口气束好了胸,一个眼子都没有跳过。
– Allons, Lorenzo, personne n'est dupe, même dans cette assemblée de gens bien respectables.
“听着,洛伦佐,没有人是傻瓜,就算是在这个由相当体面的人组成的委员会里也没有谁是能被轻易糊弄的。”
Un bon Anglais ne plaisante jamais, quand il s’agit d’une chose aussi sérieuse qu’un pari, répondit Phileas Fogg.
一个体面的英国人,打赌也象干正经事一样,是绝开玩笑的,”福克回答说。
La population a droit à une vie décente.
人民有权过上体面的生活。
Il y a, je crois, une petite valise à laquelle vous tenez, j’ai disposé un coin d’honneur pour elle.
我想,还有一只您所珍视的小提箱,我已给它选定了一个体面的角落。
Tu dois trouver un travail digne de ce nom.
- 你必须找到一份体面的工作。
L'œuvre Pandémie de Yan Pei-Ming ne sera pas vendue, question de décence.
严培明的大流行会卖,是体面的事。
On est obligés de faire des choix de cultures pour essayer d'avoir un revenu correct.
我们必须做作物选择,才能获得体面的收入。
Je suis quelqu'un qui respecte la décence en rue, y a des gosses.
我是一个在街上尊重体面的人,有孩子。
Il réalise presque l’idéal de ce qu’on entend en Angleterre par le mot « respectable » .
它几乎实现了英国称之为“体面”的那种理想的阴渠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释