有奖纠错
| 划词

Il recommande donc de ne pas lui allouer d'indemnité.

因此,小组建议不对此索赔任何赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc recommandé de corriger les montants alloués pour 334 réclamations.

据此,如下表6所示,建议对334索赔的裁定赔偿额更正。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 31 152 maoïstes ont été rassemblés dans sept zones principales et 21 zones satellites à travers le pays et 3 475 armes ont été recensées.

目前共有31 152名毛在全国7个主要地点和21个附属地点集合,有3 475武器了登记。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'information a largement couvert les questions de désarmement à New York et à Genève, y compris la diffusion d'informations sur la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères, et a publié près de 200 communiqués de presse en anglais et en français, ainsi que des notes d'information.

部在纽约和日内瓦对裁军主题了广泛报道,包括报道联合国小武器非法贸易大会;发布了近200英法稿,包括背景说明。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on a procédé à un recoupement entre les 200 réclamations du groupe témoin et d'autres réclamations de la catégorie "D", les doublons et les réclamations qui avaient été soumis par des parties apparentées telles que des partenaires d'affaires ont été transférés dans le groupe témoin, portant à 206 le nombre de réclamations de la sixième tranche.

将样板组的200索赔与“D”类其它索赔了对照比较,结果将重复索赔和商业合伙等其他有关当事方提出的索赔转入了样板组,这样,第六批中的索赔达到260

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que ce genre de réarrangement aurait pu se produire, mais, si tel avait été le cas, la valise décrite par M. Bedford aurait peut-être été placée dans quelque coin éloigné du conteneur, et que, si les experts légistes ont examiné toutes les unités de bagages qui présentaient des traces directes de déflagration d'explosif, soit 25 au total, beaucoup d'autres bagages trouvés sur le site de la catastrophe n'ont pas été examinés de près pendant l'enquête.

的确,很可能了这种调动,但如果了,Bedford先生提到的旅行箱就可能放置在货箱内较偏僻的角落;法医证据中说明了已经找到的、并表明受到爆炸直接破坏的所有物件(共25),但还有许多找到的行李物件并没有在案件证据中作详细说明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Macropygia, macroradioscopie, macrorelief, macroretassure, Macrorhamphosodes, Macrorhamphosus, macrorhéologie, macrorhéologique, macrorhinie, Macroscelidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接