有奖纠错
| 划词

Le problème, tel qu'il se présente aux États, tient d'abord à la nécessité de définir précisément l'enjeu et d'en tirer les conclusions adéquates en terme de politiques publiques.

各国所面临问题首先是,必须清楚地确定挑战,在政策方面作出正确论断

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de réponses au questionnaire mentionné plus haut (voir annexe) étant limité, il faut se garder de tirer des conclusions définitives sur les perspectives des administrations publiques des États Membres, et l'état dans lequel elles se trouvent.

对上文提到问卷答复(附件一)有限,不应由此对会员国作出论断,但是,有确切迹象显示,世界各国致力于机构振兴。

评价该例句:好评差评指正

Bien que cela soit flatteur à entendre, M. le Président, M. le Ministre, je crois que c'est un verdict prématuré, et il ne me revient certainement pas de le prononcer, étant entendu que nous avons une chance beaucoup plus grande de faire en sorte que ce soit le cas si - pour paraphraser un débat récent du Conseil de sécurité - nous permettons à l'ATNUTO de se retirer avec une stratégie.

主席先生,部长先生,虽然听到这样说令人高兴,但作出这样论断为时过早,我当然不会这样做,不过可以说,如果——用安理会最近一次辩论话来说——我们让东帝汶过渡当局撤离时有一项战略,我们就有更大机会来确保这是一个成功案例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船钟挂架, 船主, 船主代理人, 船主旗, 船转弯, 船装货物, 船租, , , 椽笔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接