Cette société, dont les membres sont des auteurs compositeurs, administre les droits d'auteur eu égard à la musique.
尼加拉瓜作和尼加拉瓜文化研究所之间进行了合作,以便针对商业性音乐表演持有者要求支付版权费司法权利进行相关培训、宣传和信息交流。
Le Rapporteur spécial a reçu des informations de gouvernements, d'organisations internationales, régionales et nationales et d'ONG locales, d'associations de professionnels des médias, d'associations d'écrivains, de syndicats et de membres de partis politiques de toutes les régions du monde.
世界各地区各国政府、国际、区域和国组织,以及地方非政府组织、媒体专业人员、作、工和政党党员,都向特别报告员提供了资料。
Le Rapporteur spécial a reçu des informations de gouvernements, d'organisations internationales, régionales et nationales et d'organisations non gouvernementales locales, d'associations de professionnels des médias, d'associations d'écrivains, de syndicats et de membres de partis politiques de toutes les régions du monde.
各国政府、国际、区域和国组织,以及地方非政府组织、媒体专业人员、作、工和世界各地区政党党员,都向特别报告员提供了资料。
Pour s'acquitter efficacement de son mandat, le Rapporteur spécial privilégie les informations qu'il reçoit de différentes sources, notamment des gouvernements, d'organisations locales, régionales, nationales ou internationales, d'organisations non gouvernementales (ONG), d'associations d'écrivains et de professionnels des médias, de syndicats, etc.
为了切实履行其任务,特别报告员着重分析从种种来源获得资料,这些来源包括各国政府;地方、国、区域或国际政府组织与非政府组织;媒体专业人员和作;工等等。
Le Rapporteur spécial souligne à quel point il lui importe de recevoir, pour l'exécution de son mandat, des informations des gouvernements, des organisations internationales, régionales et nationales et des ONG, des associations de professionnels des médias et d'écrivains, des syndicats et des partis politiques de toutes les régions du monde.
特别报告员强调,世界各地区各国政府、国际、区域和国组织以及非政府组织、媒体专业人员、作、工和政党党员提供资料对于执行其任务非常重要。
L'un des aspects les plus significatifs du mandat du Rapporteur spécial consiste à analyser les nouvelles politiques, pratiques et mesures ayant une incidence sur la mise en œuvre du droit à la liberté d'opinion et d'expression, sur la base des informations transmises par les gouvernements, les organisations internationales, régionales et nationales et les ONG, les associations de professionnels des médias, d'écrivains et d'étudiants, les syndicats et les partis politiques de toutes les régions du monde.
通过世界各地区各国政府、国际、区域、国与非政府组织、新闻专业人员、作、学生团体、工、政党送交资料,分析新政策、新做法和新措施对落实见解和言论自由权影响,这是特别报告员任务最重要特色之一。
Par application de la loi no 215 sur la promotion des expressions artistiques et de protection des artistes nationaux, un appui a été fourni à différentes associations, notamment: Association des auteurs compositeurs du Nicaragua (ACAN); Association des auteurs interprètes nicaraguayens (ASCAN); syndicat national des musiciens professionnels et corporatifs du Nicaragua; Association des musiciens, compositeurs et arrangeurs de musique de Granada (AGRAMCAS); syndicat départemental des musiciens et artistes de Managua, syndicat départemental des musiciens et mariachis de Chinandega et syndicat des artistes de cirque et autres associés du Nicaragua (SACSN).
我们正在根据《关于促进民族艺术表现形式和保护尼加拉瓜艺术法律》(第215号法律)为各提供支持,其中包括:尼加拉瓜作曲和作、尼加拉瓜歌唱和作曲、尼加拉瓜全国专业音乐联盟、格拉纳达音乐、作曲和音乐改编者、尼加拉瓜省音乐和艺术联盟、奇南德加省音乐和墨西哥街头乐队联盟、尼加拉瓜杂技和相关演艺界联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。