有奖纠错
| 划词

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

不应让官僚主义的障碍从中作梗

评价该例句:好评差评指正

Si la condition de la femme ne s'améliore pas ce n'est pas à cause des stéréotypes; cela est tout simplement lié au niveau d'éducation des femmes.

妇女地位没有提陈规定型观念无关,主要的教育程度从中作梗

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a examiné de manière approfondie les activités des partenaires commerciaux et autres contacts de l'ancien Président Taylor, pour vérifier s'ils avaient encore accès aux fonds, notamment au vu des allégations, récurrentes mais non vérifiées, selon lesquelles M. Taylor tenterait de compromettre la paix et la sécurité au Libéria et dans la région.

小组严格查了前总统泰勒的生意伙伴及其关系户的运作情况,以确定否可以继续动用资金,特别鉴于一连串未经证实的报告称泰勒先生在从中作梗,企图破坏利比里亚及本地区的和平安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗略的考虑, 粗略的研究, 粗略的阅读, 粗略地, 粗略地计算成本, 粗略地判断, 粗略估计, 粗麻布, 粗麻布(打包或擦洗用的), 粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属, 粗毛线衫, 粗米, 粗米粉, 粗面, 粗面斑状的, 粗面粗玄岩, 粗面的, 粗面粉, 粗面粉厂, 粗面粉厂厂主, 粗面粉车间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接