有奖纠错
| 划词

J'espère donc que ce débat n'est pas considéré comme un exercice de moindre importance ou comme une réunion pour la galerie.

因此,我希望这不会被视为是二流活或一次仅为的会议。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire qu'un médiateur ne devrait pas agir pour assouvir son ego, satisfaire les médias ou donner la priorité aux intérêts d'acteurs extérieurs.

毫无疑问,调解人的远不应是为了自我满足、在媒体或者把外部为者的利益放在优先位置。

评价该例句:好评差评指正

Avec ce geste simple de planter un arbre, ce geste qui peut sembler symbolique, mais qui fait partie de ceux qui changent la face du monde.

有了这个简单的想法种植了一树,这似乎是象征性的,但至少一部分人改变了世界的面貌。

评价该例句:好评差评指正

Mais certaines maisons doivent renoncer à défiler, l'organisation d'une présentation et la réalisation des modèles - qui pour beaucoup ne se vendent pas - pouvant engloutir plusieurs millions d'euros.

但有些时装屋不得不放弃走,因为一场高级的组织加上模特的费用——用的服装很多是不能出售的——往往需要几百万欧元的投资。

评价该例句:好评差评指正

Nos aurions aimé que le Représentant permanent d'Israël profite de la fin de son mandat auprès de l'Organisation des Nations Unies pour réfléchir sur son action, éveillant une conscience susceptible de rapprocher son pays de la paix, au lieu de faire montre de dédain et d'essayer de falsifier l'histoire d'une manière théâtrale qui ne convainc personne.

我们本希望以色列常驻代表结束在联合国任期时能够对他所作所为进一些反思,唤醒能够让他的国家更接近和平的一种认识,而不是表现出鄙夷态度并试图以无人可信的方式捏造历史。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interspécifique, interspectre, intersphinctérique, interstellaire, interstice, interstitiel, interstitielle, interstratification, interstratifié, intersubjectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Coup médiatique, simple caprice ou posture politique?

威胁、作秀、一兴起还是政

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intertranche, intertrigo, intertropical, interurbain, intervallaire, intervalle, intervalle correspondant, intervallomètre, intervenant, intervenir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接