有奖纠错
| 划词

Le prix à payer lorsqu'on prend la parole et que l'on ne demande rien de plus que ce qui est raisonnable est que l'on se fait agresser par le Ministre cubain, avec de fausses accusations et des propos insultants.

畅所而且提出合理范围内的要求,难能贵,这将被古巴部长以不实指责和攻击性作践了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打旁杈, 打泡, 打炮, 打炮眼, 打喷嚏, 打屁股, 打拼, 打乒乓球, 打平, 打平手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Ah ! bougre, tu n’empliras plus nos filles !

“哈!你这个该死的,你休我们的姑娘了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pendant des années, la tante Pétunia et l'oncle Vernon avaient espéré qu'en tyrannisant Harry, ils parviendraient à détruire tout ce qu'il y avait de magique en lui.

多年来,佩妮姨妈和弗农姨父一直认为,如果他们能够尽量哈利,他们兴许就能够把魔法哈利身上榨出来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mon Dieu ! à quoi bon se faire de la bile, lorsque les autres ne s’en font pas, et que les histoires paraissent s’arranger d’elles-mêmes, à la satisfaction générale ?

天啊!为何要提心吊胆呢!别人都对此不以为然,车到山前必有路嘛,何苦要自己!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Qu’ils sont bêtes de vous planter là, à vous geler les os ! continua Étienne. Si l’on ne dirait pas que l’on attend les Cosaques ! … Avec ça, il souffle toujours un vent, ici !

“他们简直是人,让你直在这儿,把骨头都冻透了!”艾蒂安接着说。“好像哥萨克人要来似的!… … 况且,这里总是有风!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! nom de Dieu ! si ma fille m'avait écoutée ! … Ça ne suffit donc pas qu'ils m'aient tué le père, tu voudrais peut-être que je dise merci. Non, vois-tu, j'aurai leur peau !

“哼!她妈的,我只恨我的女儿没听我的话⋯⋯他们死了她爸爸,难道还不够?你还要我感激他们吗?做梦。走着瞧,我非扒他们的皮不可!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打扰某人的工作, 打扰某人的睡眠, 打扰书架上的书, 打人, 打入, 打入冷宫, 打入某一市场, 打入内部, 打入器, 打入十八层地狱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接