Cette erreur lui a valu des reproches.
这一错误使他遭到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien oui, mon cher, dit-il au prince, vous me voyez à Strasbourg fort amoureux et même délaissé. Une femme charmante, qui habite une ville voisine, m’a planté là après trois jours de passion, et ce changement me tue.
“啊,的,我亲爱的,”对亲王说,“您看见,我在斯特拉斯堡确实深深地爱上,而且还遭到冷落。住在邻近城里的一个迷人的女子热恋三天,竟把我甩,她的变心使我痛不欲生。”
Les coups d'état à répétition au Sahel placent la France sur la défensive. La position de principe que défend le Président en refusant de retirer l'ambassadeur de France à Niamey, se heurte à des opinions africaines chauffées à blanc.
萨赫勒地区的多次政变使法国处于守势。总统拒绝撤回法国驻尼亚美大使所捍卫的原则立场遭到非洲白热化舆论的反对。
Ils ne songèrent pas au péril qui les menaçait directement, mais à la destruction de ce sol qui leur avait donné asile, de cette île qu’ils avaient fécondée, de cette île qu’ils aimaient, qu’ils voulaient rendre si florissante un jour !
们并没有过多考虑自己将要遇到的危险,们考虑的一向依赖它生存的荒岛将要遭到毁灭,们开拓这个荒岛,们热爱这片土地,们想使它变得无比繁荣。
Et c'est passé à travers mon père, mes deux meilleures amies qui était supposées m'aider à remettre mes dents ne sont plus aujourd'hui mes meilleures amies et peu de temps de ça m’ont vraiment beaucoup trahie, m’ont fait beaucoup de mal.
我在父亲的帮助下度过难关。那个时候,我的两个好朋友本来应该帮我矫正牙齿,现在却已经不我最好的朋友。那个梦之后不久,我遭到很多背叛,使我非常难过。