有奖纠错
| 划词

Afin de rendre le « nettoyage » plus difficile, les fabricants apposent des marques sur des éléments moins visibles ou moins accessibles ou sur des éléments fragiles mais essentiels, qui seraient endommagés si on tentait de supprimer ces marques.

了提高净化处理难度,可将标记印在武器中不太显眼或不太容易接触部件上,或印在如试图消除标记就会使其受损精密但基本部件上。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence directe de la sécheresse, la réduction du niveau d'eau dans les aquifères superficiels, qui constituent 95 % des ressources d'eau potable pour le centre et le sud de l'Iraq, a eu un effet dévastateur sur les usines de traitement d'eau.

旱灾直接后果使表层水域水位(构成伊拉克中部和南部饮水资源95%)减少,这对水净化厂具有严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais j'ai toute confiance que, en unissant notre expérience et nos ressources, nous pourrons enfin réussir à réduire la pauvreté, à rendre notre environnement propre, à contrôler la propagation des maladies et à faire de ce monde un endroit plus sûr.

但是我相信通过将我们经验和资源结合在一起,我们最终成功地削减贫困、净化我们环境、控疾病传播并使这个世界成更安全和更有保证生存之地。

评价该例句:好评差评指正

Il a été procédé à la distribution de pastilles de traitement de l'eau et de désinfectant pour une population de 46 000 personnes; 850 latrines et 161 fosses d'aisance ont également été construites à l'intention de la population rendue vulnérable par la crise humanitaire.

净化剂和消毒剂使46 000个居民受惠,此外还建850个厕所和116个井眼,供那些因人道主义危机而变得易受伤害人使用。

评价该例句:好评差评指正

Le milieu naturel et ses différents habitats, notamment les forêts et les zones humides, fournissent des « services » essentiels tels que la gestion et la purification de l'eau, la conservation des sols, le stockage de carbone et la réduction de la vulnérabilité aux inondations, aux sécheresses et aux glissements de terrain, à quoi s'ajoutent les avantages de la diversité biologique proprement dite.

生物多样性及其生境(主要是森林和湿地)除使生物多样性自身受益外,还提供关键性服务,例如水资源管理与净化、土壤保持、碳储存及增强抗洪涝灾害和泥石流能力。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation effectuée par l'UNICEF sur l'utilisation des fournitures des usines de traitement d'eau dans quatre gouvernorats a indiqué qu'alors que l'efficacité des usines avait légèrement augmenté (4 et 8 %), les effets de cette amélioration étaient annulés par des coupures de courant prolongées et cette amélioration n'était pas sensible au niveau de l'utilisateur final en raison de la détérioration du réseau d'alimentation en eau.

儿童基金会对四个省净化厂供水使用评价指出这些厂效率虽然稍有提高(4%和8%);但却因长期停电而包销,而这种改善却使最终用户却看不出来,这是因水分配网效率已有所降低。

评价该例句:好评差评指正

12.15.2 Des pratiques faisant intervenir des rapports sexuels tels que Kuchotsa fumbi (éliminer la poussière), Kupita kufa (purification après la mort), Kukimbira (donner une fille en remboursement d'un crédit), Chokolo (héritage de l'épouse) et Fisi (hyène) sont dégradantes à l'égard des femmes, empiètent sur les droits des femmes en matière de procréation et les rendent vulnérables à l'infection par le VIH et aux maladies transmissibles sexuellement.

15.2 与性生活有关习俗如Kuchotsa fumbi(除尘)、 kupita kufa(净化死亡)、kupimbira(用女童还债)、chokolo(对妻子继承)和fisi(土狼)贬低并伤害了妇女生殖健康权;并使她们容易受到艾滋病毒感染以及患上性传播疾病。

评价该例句:好评差评指正

Donner aux femmes les moyens d'agir en mettant à leur disposition des informations relatives à des procédures simples de purification de l'eau et permettre aux femmes de participer aux travaux des commissions sur l'eau et aussi des organismes de gestion des bassins hydrographiques, telles sont les mesures qui permettront aux femmes de faire entendre leur voix dans le mouvement de revendication d'une eau saine et disponible en quantité suffisante.

使妇女能够获得关于简单水净化程序资料以及使她们能够通过水事委员会开展工作并最终参与汇水区管理机构工作,以此增强妇女能力,将会确保在谋求安全用水方面听到妇女声音。

评价该例句:好评差评指正

Les actions prioritaires dudit programme, réalisées pour près de 10 milliards de francs CFA, ont consisté à : rétablir la sécurité et la paix du peuple, réhabiliter les réseaux d'électricité, d'eau et du téléphone; réfectionner les locaux administratifs et les équipements publics; assainir la ville de Brazzaville afin d'éviter la propagation des épidémies; rouvrir les écoles et les hôpitaux; établir un cadre de référence convenu avec les partenaires au développement.

该方案优先活动费用100亿非洲法郎,其中包括以下方面:重建人民安全与和平;恢复供电、供水和电话网络;重建国家电台和电视台;重建地方行政设施和公共设备;净化布拉柴维尔市环境,以预防流行病;使学校和医院重新开门以及同我们发展伙伴定一项参考框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manganchrysotile, mangancordiérite, mangancrocidolite, mangandisthène, mangandolomite, manganépidote, manganèse, manganésien, manganésifère, manganésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接