有奖纠错
| 划词

En fait, les Principes volontaires étaient en train de devenir juridiquement contraignants dans le cadre de certains projets précis (et retenus comme critères tant dans les Principes directeurs de l'OCDE que ceux de l'International Finance Corporation (IFC)) et constituaient en quelque sorte une «zone grise» entre l'approche volontaire et l'approche impérative, dont les mérites comparés avaient donné lieu à une vaine polémique.

的确,《自愿原些具体项目方面(正形成的经合组织准和国际金融公司的标准),正取得法律约束使这些原处于分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的灰色地带”,那分明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现不必要的两极分化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断码, 断煤气, 断面, 断面收缩系数, 断面图, 断奶, 断奶期, 断念, 断片, 断七,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

戛纳电影之旅

La dernière étape est de polir la Palme pour la faire briller.

最后一步,是抛棕榈叶,使

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais mettre un petit trait d'huile d'olive pour donner un peu ce côté brillant à la pizza.

入少许橄榄油,使披萨发亮。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Cette machine sur le cliché m'avait frappé par son aspect d'ouvrage de précision, fini et étincelant.

照片上的机器看起来精密、完善、闪闪使大为叹服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'exigence reste intacte pour faire briller le bronze, mélange de 78 % de cuivre et de 22 % d'étain préparé à l'ancienne.

使青铜求保持不变,以旧方法制备的 78% 铜和 22% 锡的混合物。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Comme c’est passage très étroit, ils se nousculent, ils se frottent les uns aux autres et ils dégagent leur énergie qui fait rougeoyer le filament.

由于这是一个非常狭窄的通道,他编织,他摩擦,他释放他的能量,使灯丝

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pendant le mois de décembre, elle flamba dans les poitrines de nos concitoyens, elle illumina le four, elle peupla les camps d'ombres aux mains vides, elle ne cessa enfin d'avancer de son allure patiente et saccadée.

整个十二月里,这家伙在同胞的胸膛火烧火燎,它使焚尸炉闪闪使隔离营挤满闲得无聊的人影,总之,它还在以它坚忍不拔时松时紧的步履不断前进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断然不同, 断然处置, 断然的, 断然的回答, 断然的拒绝, 断然的口气, 断然地, 断然拒绝, 断入, 断食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接