L'intérêt manifesté au sujet des statistiques FATS découle de deux sources principales.
10. 两个主要原因使对FATS统计的兴趣。
Ceci a permis d'institutionnaliser la sexospécificité au Ministère de l'agriculture.
该组织的工作重点在于使对性别问题的研究制度化。
Le temps atténue son impression de sa mère .
时间使他对母亲得印象变淡。
Le débat sur ce point sera enrichi d'une discussion interactive avec un petit groupe d'experts.
一个专家组的交互性讨论将使对该项目的辩论更加丰富。
Et encore vous faisons avoir une confiance en interview.
更使你对签证充满希望与自信!
En outre, l'intégration de toutes les parties intéressées était autorisée.
此外,适当程序还使对计问题感兴趣的所有各方相互结合。
Ravel me réconcilie avec la musique moderne.
拉尔使我对现代音乐重新产生好感。
Cela nous do e une idée du luxe dont joui aient les seigneurs féodaux.
这可以使我们对封建王侯的奢侈享受有个概念。
Cela permet aux satellites géostationnaires de lancer des alertes immédiates en fournissant une localisation précise.
这样便可使对地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。
Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.
这样做使对面临审判的人,尤其是受害人更清楚地看到正义获得申张。
Ils permettent à tous de jouer un rôle dans l'avenir d'une société.
它们使家对来共享利益。
Leurs recherches ont projeté quelque clarté sur ce sujet.
他们的研究工作使人们对这一问题有一些明晰的认识。
Des mesures ont été prises pour informer la population des questions de nutrition.
有各种措施使人们对营养有所解。
Le couple a déjà d? baisser son prix de 16 % en quelques mois.
在几个月后,使这对夫妇拥有的房子价格下降16 %。
Cela nous donne aussi de grands espoirs pour l'avenir du Timor oriental.
这也使我们对东帝汶来寄予厚望。
C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.
正是这种僵局使人们对改革进程产生挫折感。
Rendre les États responsables de ces activités doit être au centre de nos efforts.
我们的努力重点,必须是使各国对这些活动负责。
Cette mesure positive rendra les parents responsables de leurs actes vis-à-vis du Gouvernement.
这一积极步骤将使父母对自己的行动向政府负责。
La confiance du public dans le système judiciaire est à ce prix.
唯有如此,才能使民众对司法制度强信心。
De tels faits nous incitent à espérer que ces problèmes vont être réglés.
这些发展使我们对最终解决这些问题抱有巨的希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mère lui donne le goût de la musique.
的母亲对音乐产生了兴趣。
À présent, tu nous as donné tout ce que nous pouvions te demander.
你我们对你抱有更高的期望。
Et numéro 5. Embellir ou déformer les faits en ta faveur.
对事实进行修饰或歪曲,其对你有利。
52.Les expériences de mes stages m'ont fait connaître un peu la vie professionnelle.
52.实习经历我对职业生活有了初步了解。
L’un en quelque sorte le rassurait sur l’autre.
一个秘密可以说已对另一个秘密安了心。
Son dévouement ombrageux pour Pierre se révoltait de cette préférence.
出自对皮埃尔的隐隐忠心,对赠予偏向十分反感。
Cette nouvelle aventure les engagea à philosopher plus que jamais.
这件新鲜事儿,众人对穷通祸福越发讨论不完。
Rieux répondit que ce début le rendait curieux de connaître la suite.
里厄回答说,这个开头对下文颇感兴趣。
Je les ai vues de très près. Ca n'a pas trop amélioré mon opinion.
我仔细地观察过们,但这并没有我对们的看法有多大的改变。
Je les ai vues de très près. Ça n'a pas trop amélioré mon opinion.
La douleur de M. Duval était sympathique, et malgré moi j’aurais voulu lui être agréable.
迪瓦尔先生的痛苦实在令人同情,我无论如何也对我满意。
Les coups qu'il en reçut lui donnèrent beaucoup d'estime et d'amitié pour M. de Tréville.
没少挨揍,而这反而对德•特雷维尔先生颇产生了一些敬重和友情。
J'ai mis un an d'espoir, et surtout de désespoirs, à l'amener à s'intéresser à moi.
我用了一年的时间来给自己希望,来对我感兴趣,最终却发现这不过是失望。
Les témoignages des victimes et les documentaires permettent de mieux comprendre les souffrances de la guerre.
受害者的证词和纪录片人们对战争的苦难有了更好的了解。
Ces organes sensoriels situés à la surface de la peau les rendent très sensibles aux champs électromagnétiques.
这些位于皮肤表面的感觉器官它们对电磁场非常敏感。
Pour t'éclairer sur cette question, voici 8 imperfections qui te rendent attirant pour les autres.
为了让你了解这个问题,以下是8个缺陷,你对人来说具有吸引力。
Je l'ai vue me faire un clin d'œil ! confia-t-il à Lisavéta.
我看见她对我了个眼色!对Lisavéta说。
Le traité de Tordesillas est validé par le Pape, ce qui le rend opposable à tous.
《托尔德西利亚斯条约》得到了教皇的认可,其对所有人都有约束力。
Nos projections nous rendent assez confiants pour la rentrée.
我们的预测我们对学年开始充满信心。
Le sommeil finit même par s’emparer de Pencroff, que sa vie de marin avait habitué à toutes ces violences.
最后潘克洛夫也困了,航海的生涯对什么都习惯了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释