有奖纠错
| 划词

Les derniers événements ont rendu la situation encore plus explosive.

这次最近的事态发展使这一局势

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des armes est un ingrédient essentiel dans ce mélange explosif; il entretient l'insécurité et alimente le conflit.

器交易是这一化无常的混乱局面的一个重要成分,使局势并助长索马里的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle agressivité est porteuse d'instabilité et de tensions accrues et menace de déstabiliser davantage la situation dans la région.

新的侵略行径将导致更多和紧张,并有可能使区域局势进一步

评价该例句:好评差评指正

Ceci est particulièrement vrai pour ce qui est du règlement des conflits qui, depuis des décennies, ont des effets déstabilisateurs aux niveaux régional et mondial.

特别相关的是冲突解决,数十年来,这些冲突在区域和全球范围使局势

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, compte tenu des réductions importantes qu'il est prévu d'opérer dans les armements nucléaires et les missiles, ces systèmes pourraient, à terme, provoquer une déstabilisation du monde.

不过,如果按计划大幅削减核器和导弹,此种系统就可能使局势出现极大的

评价该例句:好评差评指正

Cette tentative de coup d'État, ajoutée à d'autres événements tels que l'arrestation de leaders de partis politiques et l'immobilisme dans la prise de décisions au niveau politique, économique et judiciaire, renforcent l'impression d'instabilité.

这次遂,加上党领导人被捕和在治、经济和司法领域一事无成的原因使局势更加

评价该例句:好评差评指正

À ce stade critique, au nom du Comité, je demande, à Israël de s'abstenir de prendre des mesures susceptibles de perturber la situation, en particulier la poursuite des activités de colonisation et la construction du mur de séparation.

我代表委员会要求以色列在这一重要阶段不要采取任何可能使局势进一步的行动,尤其是继续居活动和修建隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissariat a aidé des États à déplacer des réfugiés se trouvant dans des zones frontalières instables vers des sites plus sûrs à l'intérieur du pays, cela a été le cas pour les réfugiés soudanais de Darfour déplacés au Tchad et les Congolais déplacés au Burundi.

本署采取了行动,协助一些国家将难民迁移到位于内地的更为安全的地点,从而使其远离局势的边境地区,例如,苏丹难民被从达尔富尔迁移到乍得境内,各国难民被迁移到布隆迪境内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cor, Cora, Coracias, coracidium, coracite, coracoïde, coracoïdite, Coradion, corail, corailler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接