Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.
水果的香气酒变年轻。
Il a agi de telle manière que tout le monde le déteste.
他如此干大家都讨厌他。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
损害程度之大市长都感到震惊。
Il existe plusieurs raisons pour motiver des dirigeants d'entreprises à engager un consultant.
有几个理企业需要聘请顾问。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样做人家看出他的意图。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼周围的房屋全都显矮小了。
En sorte que lire était alors un acte subversif.
这就读成为一种毁灭性的行为。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison.
糟糕的天气我不不整天待在家里。
Parce répété de la fonction de positionnement de la presse peut faire ruban rouge matériel.
因为具有重复定位功能该冲床可冲带状料。
Le débat en perdrait tout intérêt et toute utilité.
这就辩论失去其精神,势头和重要性消逝。
Permet aux entreprises de fournir les meilleurs produits de qualité à des partenaires.
企业提供了质最好的产作伙伴.
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演说,演说人群热情高涨。
C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.
正是你,通过你的在场,我教了一些东西。
Le coup fit jaillir la cervelle.
这一击脑浆迸裂。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥荒有很多被抛弃到自然界中的孩子。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他我满肚子全是怒气了,我惭愧哭了一天。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多孔透气,水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入的很多经典电影元素这部现代悬疑电影更具底蕴。
Cela m’a donné l’opportunité de mieux connaître ce secteur qui se développe très rapidement.
这我有机会对这个快速发展的行业有了较为深入的了解。
L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.
债务陷井债务国陷入贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle nous avertit des bons coups à faire.
她提醒我们,得我们射击得很准。
Et vous aurez quelque chose de bien brillant.
会得它变得闪耀。
Cela donne un côté très festif !
得节日气氛非常浓厚!
Les années avaient légèrement décollées la bordure.
由于时间久远得邮票边缘有点脱落。
Mais qu'est-ce qui vous fait dire ça ?
什么得您这样说?
Ce sont elles qui font tourner le pays.
她们得国家能够常运转。
Elle permet entre autres aux poils et à la barbe de pousser.
它主要得头发和胡须生长。
Cela la rend plus respectueuse de l'environnement que les voitures normales.
这得它比车更环保。
Donc, c'est ce qui permet à ton pied de bouger.
所以,它得你的脚能够走动。
Exactement, ce qui fait qu'il n'y a pas de choc de chaleur pour l'arbre.
没错,这也得桃树避免遭受炎热。
Ce qui faisait que cette image était assez extraordinaire en termes de composition.
这得这张图像在组成方面非常了不起。
Ça permet de prendre des précautions par rapport à une information.
它得你对信息采取预防措施。
C'est le mieux pour que votre organisme l'absorbe bien !
这得机体吸收胡萝卜素的最好方法。
Mais il le rend également très compliqué à fabriquer.
但这也得它的制作非常复杂。
Le succès est tel que l'agent secret va rapidement débarquer au cinéma !
这一成功得这位特工很快登上了大银幕!
Ça a rendu impossible l’importation de nouvelles voitures ou de tout type de marchandise.
这得新车或任何一种商品都无法进口。
La défaite d'Alésia parachève la conquête de la Gaule par les Romains.
阿莱西亚战役的失败得罗马征服了高卢。
Cette propriété rendrait possible l’administration d’un traitement par pulvérisation.
该性质得过雾化治疗给药成为可能。
La politique permet aussi aux différents pays d'avoir de bonnes relations entre eux.
政策也得各国之间能够保持良好的关系。
Jusqu'à 180 mètres, ce qui permet au conducteur du véhicule d'anticiper.
远至180米,得司机能够预见他的存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释