有奖纠错
| 划词

Nous a permis de devenir permanente amis.

使永久朋友。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qu'il a fati lui a rendu le restauratuer de la paix.

他所做一切使了一个和平修复者。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation avait transformé la prostitution en une industrie du sexe.

全球化使卖淫色情业。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire de la paix une priorité.

必须使和平优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Malte est donc l'un des plus petits pays d'Europe.

使马耳他欧洲最小国家。

评价该例句:好评差评指正

La société est organisée par les hommes,le langage fait de l’homme le sujet universel.

这个社会是有男性来组织,语言使男性世界主体。

评价该例句:好评差评指正

Il est de l'intérêt du Conseil d'en faire une réalité.

安理会有兴趣使现实。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il faut pour cela que la règle soit connue.

使现实,必须了解规则。

评价该例句:好评差评指正

Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.

让我勇敢应战,使贫穷历史。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a suffisamment de ressources pour faire tomber la pauvreté aux oubliettes de l'histoire.

世界有足够资源使贫穷往事。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche du développement placera l'être humain au centre du développement.

这一发展方法将使人民发展中心。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait pas des membres de cette faction des terroristes.

那并没有使恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.

他动情,形象画作使现在绘画一大人物。

评价该例句:好评差评指正

Les particularités de notre géographie font que les inondations sont un phénomène saisonnier.

地理特征使洪灾一种季节现象。

评价该例句:好评差评指正

En raison de notre histoire, cette commémoration revêt pour nous une importance toute particulière.

历史使一个特别纪念。

评价该例句:好评差评指正

Aider les femmes à devenir chefs d'entreprise dans le secteur énergétique.

赋予妇女权力,使能源企业家。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis veulent que les sanctions deviennent un mécanisme d'intervention plus efficace.

美国希望使制裁更加有效政策工具。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban se sont placés au coeur du réseau malfaisant Al-Qaeda.

塔利班使自己邪恶凯达网络核心。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit continuer de faire du Timor-Leste une réussite remarquable.

国际社会应当继续使东帝汶一个功故事。

评价该例句:好评差评指正

Certains voudraient en faire une question de routine, une caractéristique fondamentale de la région.

有人想使这种遭遇司空见惯东西,使本地区不可逃脱一种固定特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fermeture éclair, fermez, fermi, fermier, fermière, Ferminia, fermion, fermium, fermoir, fermons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Et cette particularité fait de vous des triangles.

这一特征你们成为三角形。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle fait d’un moellon un boulet et d’un portefaix un général.

卵石变成脚夫成为将军。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Toutes ces épreuves font de Guillaume un chevalier déterminé.

所有这些考验都将威廉成为一个坚定的骑士。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Il se dit qu'il y a moyen d'en faire la base d'un appareil photo.

他想到有一种方法可以成为相机的基础。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

C’est aussi ce qui fait d’eux un des groupes d’enfants travailleurs les plus à risque.

这也是他们成为最危险的童工群体之一的原

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Donnez-moi ma bergère et tâchez qu’elle soit duchesse.

把牧羊女给我,我尽力成为公爵夫人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Donc l'objectif, c'est de faire de la France un des leaders de l'hydrogène décarboné.

此,我们的目标是法国成为无碳氢的领先者之一。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1947, son roman La Peste le consacre mondialement.

在1947年,他的小说《鼠疫》成为世界知名的作家。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tomber amoureux vous a réunis en tant que couple.

坠入爱河你们成为一对情侣。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Rapidement, la popularité et la dimension internationale des Jeux olympiques en font un enjeu politique.

很快,奥运的受欢迎程度以及国际影响力成为了一个政治筹码。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Au Moyen Âge, l'Église tente de récupérer ces festivités pour en faire une fête chrétienne.

在中世纪,图恢复这些庆祝活动,成为基督的节日。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'animation habituelle qui en faisait l'un des premiers ports de la côte s'était brusquement éteinte.

成为滨海首屈一指的港口的往常那一片繁荣景象转瞬之间化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Je pense qu'il faut faire des efforts permanents pour que le monde soit un monde de diversité.

我们应该不断努力世界成为一个多元的世界。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Leur besace à sangle devient l'indispensable qu'elle habille de jersey doublé de gros-grain.

她加上了一条背带,手袋成为必不可少的配件再以jersey针织面料制作,搭配罗缎内衬。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Leur absence de culpabilité et leur soif de pouvoir font d'eux des maîtres de la manipulation.

他们的无罪恶感以及对权力的渴望他们成为操纵大师。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'énergie initiale du tsunami d'impact en fait l'un des plus grands raz-de-marée jamais enregistrés sur Terre.

冲击海啸的初始能量成为地球上有史以来最大的海啸之一。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Leurs connaissances des océans, des courants et des animaux marins faisaient d'eux de grands navigateurs.

他们对海洋、洋流和海洋动物的了解他们成为伟大的航海家。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le succès sera au rendez-vous et permettra à la compagnie de devenir son propre distributeur.

成功如期而至,并迪士尼公司成为自己的经销商。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Tout d'abord, promouvoir la cuisine Française à travers le monde, et à en faire un argument touristique.

首先,在全世界推广法国美食,成为一个旅游景点。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette excellence martiale fait de Sparte la plus grande puissance militaire de son temps.

这种卓越的军事成就斯巴达成为当时最强大的军事力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


féroélite, Féron, féronie, feroxyhyte, ferracite, ferracteur, ferrade, ferrage, ferraillage, ferraille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接