Nous a permis de devenir permanente amis.
我们成永久的朋友。
Tout ce qu'il a fati lui a rendu le restauratuer de la paix.
他所做的他成了个和平修复者。
Nous devons faire de la paix une priorité.
我们必须和平成优先事项。
Malte est donc l'un des plus petits pays d'Europe.
马耳他成欧洲最小的国家。
La mondialisation avait transformé la prostitution en une industrie du sexe.
全球化卖淫成色情业。
La société est organisée par les hommes,le langage fait de l’homme le sujet universel.
这个社会是有男性来组织的,语言男性成世界体。
Il est de l'intérêt du Conseil d'en faire une réalité.
安理会有兴趣之成现实。
Cela ne fait pas des membres de cette faction des terroristes.
那并没有他们成恐怖分子。
Le monde a suffisamment de ressources pour faire tomber la pauvreté aux oubliettes de l'histoire.
世界有足够的资源贫穷成往事。
Cette approche du développement placera l'être humain au centre du développement.
这发展方法将人民成发展中心。
Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.
让我们勇敢应战,贫穷成。
Cependant, il faut pour cela que la règle soit connue.
了之成现实,必须了解规则。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情的,形象艺术的画作他成现在绘画艺术大人物。
Aider les femmes à devenir chefs d'entreprise dans le secteur énergétique.
赋予妇女权力,她们成能源企业家。
La communauté internationale doit continuer de faire du Timor-Leste une réussite remarquable.
国际社会应当继续东帝汶成个成功故事。
Les États-Unis veulent que les sanctions deviennent un mécanisme d'intervention plus efficace.
美国希望制裁成更加有效的政策工具。
Les Taliban se sont placés au coeur du réseau malfaisant Al-Qaeda.
塔利班自己成邪恶凯达网络的核心。
Les particularités de notre géographie font que les inondations sont un phénomène saisonnier.
我们的地理特征洪灾成种季节现象。
En raison de notre histoire, cette commémoration revêt pour nous une importance toute particulière.
我们的之成个特别的纪念。
Récemment, nous avons ajouté la culture à nos domaines de coopération.
最近,我们文化成我们合作的新增内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cette particularité fait de vous des triangles.
这特征使你们成为三角形。
Elle fait d’un moellon un boulet et d’un portefaix un général.
它使卵石变成炮弹,使脚夫成为将军。
Toutes ces épreuves font de Guillaume un chevalier déterminé.
所有这些考验都将使威廉成为个坚定的骑士。
Il se dit qu'il y a moyen d'en faire la base d'un appareil photo.
他想到有法可以使其成为相机的基础。
C’est aussi ce qui fait d’eux un des groupes d’enfants travailleurs les plus à risque.
这也是使他们成为最危险的童工群体之的原因。
Donnez-moi ma bergère et tâchez qu’elle soit duchesse.
把牧羊女给我,我尽力使她成为公爵夫人。
Tomber amoureux vous a réunis en tant que couple.
坠爱河使你们成为对情侣。
Donc l'objectif, c'est de faire de la France un des leaders de l'hydrogène décarboné.
因此,我们的目标是使法国成为无碳氢的领先者之。
En 1947, son roman La Peste le consacre mondialement.
在1947年,他的小说《鼠疫》使他成为世界知名的作家。
Rapidement, la popularité et la dimension internationale des Jeux olympiques en font un enjeu politique.
很快,奥运会的受度以及国际影响力使它成为了个政治筹码。
Au Moyen Âge, l'Église tente de récupérer ces festivités pour en faire une fête chrétienne.
在中世纪,教会试图恢复这些庆祝活动,使之成为基督教的节日。
L'animation habituelle qui en faisait l'un des premiers ports de la côte s'était brusquement éteinte.
使其成为滨海首屈指的港口的往常那片繁荣景象转瞬之间化为乌有。
Je pense qu'il faut faire des efforts permanents pour que le monde soit un monde de diversité.
我们应该不断努力使世界成为个多元的世界。
Leur besace à sangle devient l'indispensable qu'elle habille de jersey doublé de gros-grain.
她加上了条背带,使手袋成为必不可少的配件再以jersey针织面料制作,搭配罗缎内衬。
Leur absence de culpabilité et leur soif de pouvoir font d'eux des maîtres de la manipulation.
他们的无罪恶感以及对权力的渴望使他们成为操纵大师。
L'énergie initiale du tsunami d'impact en fait l'un des plus grands raz-de-marée jamais enregistrés sur Terre.
冲击海啸的初始能量使其成为地球上有史以来最大的海啸之。
Leurs connaissances des océans, des courants et des animaux marins faisaient d'eux de grands navigateurs.
他们对海洋、洋流和海洋动物的了解使他们成为伟大的航海家。
Le succès sera au rendez-vous et permettra à la compagnie de devenir son propre distributeur.
成功如期而至,并使迪士尼公司成为自己的经销商。
Tout d'abord, promouvoir la cuisine Française à travers le monde, et à en faire un argument touristique.
首先,在全世界推广法国美食,使其成为个旅游景点。
Cette excellence martiale fait de Sparte la plus grande puissance militaire de son temps.
这卓越的军事成就使斯巴达成为当时最强大的军事力量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释