Le contrat oblige les deux parties.
契约使双方担义务。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡礼节使妇女担很大的风险。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该国担违反条约义务的责任。
Le paragraphe 1 fait jouer au transporteur le rôle du port.
该款使担了港口的任务。
La stratégie consiste à responsabiliser les ministres eux-mêmes.
这一战略就是使内阁部长担责任。
Ainsi, le transporteur n'aurait plus qu'une responsabilité limitée uniforme.
这样就使担统一的有限赔偿责任。
Ce qui s'est produit aux États-Unis met la communauté internationale face à de grandes responsabilités.
在美国生的事件使国际社会担了巨大的责任。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
经过订正的《维也纳公约》使营者担绝对赔偿责任。
Cette règle a pour but d'exonérer le revendeur de responsabilité pour contrefaçon.
这一规则使免于担侵害赔偿责任。
Ils ont également contraint le Gouvernement à appliquer et à faire connaître la Convention.
和平协定还使该国政府担了执行和广泛宣传《公约》的义务。
Il reconnaît au Quatuor un rôle essentiel de surveillance.
它使“四方”担起关键的监督作用。
La communauté internationale doit donc leur demander des comptes.
因此,国际社会应该使它们为此行为担责任。
Le Gouvernement afghan doit être en mesure d'assumer toutes les responsabilités d'un État souverain.
必须使阿富汗政府能够担起属于主权国家的全部职责。
Cela permettrait à la communauté internationale d'assumer sa responsabilité de protection du peuple palestinien.
这将使国际社会能够担起保护巴勒斯坦民的责任。
Nous devons préserver sa stabilité budgétaire et éviter d'exercer sur les pays pauvres des pressions financières insupportables.
我们必须维护预算稳定,避免使穷国担无法持续的财政负担。
Il convient toutefois d'indiquer que l'institution d'une procédure judiciaire internationale engendre des dépenses pour l'État concerné.
但应该注意的是,提起国际法律诉讼会使有关国家担费用。
Appliquer des mesures de protection sociale destinées à alléger le fardeau inégal des soins imposé aux femmes.
实施社会保障措施,使妇女免于担不平等的护理负担。
Il est indispensable de former les forces de sécurité iraquiennes afin qu'elles assument la responsabilité principale de la sécurité.
必须训练伊拉克安全部队,使其担安全的主要责任。
Pour avoir les outils lui permettant de fixer des normes, l'Instance devra renforcer ses capacités de recherche.
为了使论坛能够担此类的标准制定工作,论坛将需要进一步展其研究能力。
Elle peut entraîner pour l'État responsable le versement de dommages-intérêts correspondant à la « gravité » de la violation.
这种违背义务行为可以使责任国担反映违背行为“严重程度”的损害赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Souvent, d'ailleurs, parce que cette possession, qui n'était pas très rentable, soumettait son possesseur à des obligations encombrantes.
此外,由于这种占有并不十分有利可图,因此常常使其所有者琐义。
Je n'ignore pas l'action de ceux qui, profondément conscients de leurs responsabilités, font tout ce qui est à leur portée pour permettre à ces femmes d'assumer leur maternité.
我知道那些,深知自己责任,正在尽其所能使这些妇女可以母亲身份人行动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释