有奖纠错
| 划词

Des efforts sont en cours pour coordonner les activités entreprises et normaliser les approches adoptées.

正在试图协调努力,使各种方法

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure est normalisée et systématiquement généralisée.

现正在使这项程序和系统地普遍化。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle convention devrait se concentrer sur l'harmonisation des normes existantes et sur leur bonne application.

公约应当注重使现有规范并有效实施。

评价该例句:好评差评指正

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

为制作和更新海图并使,需要何种能力建设?

评价该例句:好评差评指正

Améliorer et normaliser le système de données et de rapports financiers constituent une mesure concrète en ce sens.

加强财务数据和报告制度并使是为此采取的具体步骤。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque indicateur, il faut convenir d'une terminologie et d'une classification des mesures afin de normaliser les travaux.

每一项指都需要一套商定的计量术语和分类,以便使工作

评价该例句:好评差评指正

S'agissant d'une convention internationale destinée à uniformiser le droit, le a) ne s'impose pas et devrait être supprimé.

由于这是一个将使法律的国际公约的草案,(a)款没有必要,应当删除。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS associera également divers outils de formation déjà développés en son sein pour uniformiser les pratiques en vigueur.

卫生组织还将把对本组织内已制定的各种培加以合并,以便使各种做法

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi aider à définir et à normaliser les résultats objectifs escomptés et des indicateurs réalistes faciles à établir.

该委员会还应协助制定客观的目和切实可行、方便用户的指使

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi contribuer à définir et à normaliser les résultats objectifs escomptés et des indicateurs réalistes faciles à établir.

该委员会还应协助制定客观的目和切实可行、方便用户的指使

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe cherchera également de nouvelles idées à proposer pour normaliser la présentation des entrées et améliorer la présentation générale de la Liste.

监测小组还将就如何使条目和改进清单的一般格式问题征求进一步的意见。

评价该例句:好评差评指正

Une telle normalisation était indispensable pour permettre à l'Autorité d'éliminer les discordances entre ces données, de les évaluer et d'en tirer d'utiles conclusions.

这种对于使管理局能够协调、评估和从数据与资中获得结论而言,极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile de résumer les enseignements tirés des opérations de maintien de la paix en vue de les normaliser et de les institutionnaliser.

从维持和平行动中总结教将有助于使和制度化。

评价该例句:好评差评指正

La coordination et l'harmonisation de la collecte des données à laquelle s'ajoutera bientôt une ventilation par sexe automatique, est une de ses principales responsabilités.

国家统计局的主要责任之一是协调数据收集并使,不久将强制推行按性别分列的方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer à poursuivre et à explorer de nouvelles façons de mettre à jour le produit afin de le rendre plus uniforme et internationalisés.

我们以不断追寻探索新的方法来更新产品,使之更具,国际化。

评价该例句:好评差评指正

À l'origine du modèle de données douanières de l'OMD se trouve l'initiative des pays du G-7 visant à harmoniser, simplifier et réduire les formalités douanières.

世界海关组织海关数据模型来源于7国集团为使海关数据,协调统一和减少数据要求而做的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de la capacité des pays à assurer la collecte et le traitement des données et l'uniformisation des instruments de mesure, revêtaient une importance majeure.

主要关注事项涉及加强各国收集和报告数据的能力,以及使工具

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, on combinera une analyse systémique intégrale et un manuel d'opérations pour normaliser les procédures, ce qui permettra d'assurer des normes de service compétitives.

将会把全系统分析同业务手册结合起来,使程序和基化,从而确保具竞争力的服务

评价该例句:好评差评指正

Des recommandations tendant à officialiser et normaliser les pratiques décrites ci-dessus sont en cours de rédaction et feront partie des prochaines modifications du Manuel des achats.

目前正在最后拟定各项建议,以便正式确定上述各种做法并使,这些建议将成为《采购手册》的修正内容。

评价该例句:好评差评指正

La dernière recommandation qui concerne directement le Conseil de sécurité invite celui-ci à encourager les États à redoubler d'efforts pour authentifier et normaliser les certificats d'utilisateur final.

最后一个直接涉及安理会的建议是要安理会鼓励各国加大核查最终用户证书和使的力度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等效异位基因, 等效原理, 等效栅元, 等斜的, 等斜性, 等斜褶皱, 等斜褶皱轴, 等心的, 等心线, 等形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩片合集

Au 17ème siècle, l’Académie française est fondée pour uniformiser la langue.

在17世纪,法西学院成立并使准化

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等腰梯形, 等叶式, 等一位朋友, 等义词, 等义的, 等异常线, 等异常线图, 等因奉此, 等音, 等音的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接