有奖纠错
| 划词

Manifestement, éviter la réalité ne la fera pas disparaître.

显然,躲避事实并不能消失

评价该例句:好评差评指正

Son expulsion et son retrait de la scène seraient indéfendables au regard du droit international.

他被驱逐或消失,在国际法上站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une espèce peut disparaître de deux façons.

不过,有两种方法一个物种消失

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il est peut-être difficile de répondre à certaines de ces questions, il faut y faire face.

其中有些问题的答案能仍然难以捉摸,但却不能凭主观愿望消失

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement de population d'un pays à l'autre ne fera qu'augmenter avec la mondialisation, qui efface les frontières.

随着全球化继续边界消失,人员从一国流向另一国的现象必将增多。

评价该例句:好评差评指正

Les germes d'un conflit ne disparaissent pas du simple fait qu'on a pris conscience des horreurs de la guerre.

仅仅意识到战争恐怖并不能冲突种子消失

评价该例句:好评差评指正

Si un jour la terre disparaît parce qu’il aura tout mangé, il ne faudra pas s’en étonner.

某一天他吞食了整个因此而消失,那么我们不必感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on ne peut pas faire fi de la politique réaliste des rivalités qui opposent les grandes puissances.

国争夺这一现实政治不能凭主观愿望消失;事实上,在人类历史的部分时间里,人类状这样。

评价该例句:好评差评指正

La biotechnologie peut désorganiser la base de production, éliminer certains programmes industriels et déplacer des produits sur le marché.

生物技术能改变某些生产基某些工业平台消失,一些产品退出市场。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns - privilégiés et riches - ont pu réduire la mortalité avec des médicaments à des prix exorbitants et déraisonnables.

少数几个国家——有特权和富裕的国家——通过用昂贵和不合理价格的药物,降低了死亡率,许多其他国家——不幸和贫穷的国家——则面临人民平均寿命下降和人口减少的痛苦,这他们消失

评价该例句:好评差评指正

Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux.

忽视恐怖领导人不会恐怖消失,而且向全世界发出危险的信息。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de nier ces problèmes pour qu'ils disparaissent; il convient de reconnaître leur existence et de s'y attaquer de façon appropriée.

否认这一问题的存在并不会问题消失,应该承认问题,并恰当解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Divers orateurs ont indiqué que le fait de ne pas mentionner les populations vulnérables dans la déclaration politique ne ferait pas disparaître les problèmes.

各位发言者表示,在政治宣言中只字不提弱势人口,并不会各种问题消失

评价该例句:好评差评指正

M. Tharyat (Indonésie) constate que le Programme pour l'habitat n'a pas fait disparaître les bidonvilles; au contraire, avec le progrès économique et l'expansion des villes, ils ont continué de proliférer.

Tharyat先生(印度尼西亚)说,《人居议程》并未贫民窟消失;相反,随着经济进步和城市扩展,贫民窟继续有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Les défis lancés actuellement à la paix et à la sécurité internationales, y compris ceux liés à la non-prolifération nucléaire et au contrôle des armes nucléaires, ne peuvent être éludés.

国际和平与安全目前面临的挑战,包括与核不扩散和核军备控制有关的挑战,不能凭主观愿望消失

评价该例句:好评差评指正

Ne laissons pas les circonstances spéciales ou la diminution du prestige qui a caractérisé la campagne de décolonisation de l'ONU il y a quatre décennies éclipser le droit à l'autodétermination de ces peuples.

我们不应该让这种特殊的情和标志着四十年前驱动联合国非殖民化运动的魅力的消失这些领土行自决权的权利模糊起来。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sierra-léonais avait également indiqué clairement aux parties intéressées que retarder davantage l'exportation de ces stocks entraînerait immanquablement leur disparition et que ces diamants aboutiraient finalement sur les marchés internationaux par des voies clandestines.

塞拉利昂政府还向有关各方明确说明,进一步拖延积存钻石的出口,肯定会这些钻石消失,最终这些钻石将通过秘密渠道进入国际市场。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, le risque de marginalisation, voire de disparition des formes culturelles minoritaires est souvent aggravé par les disparités économiques et la dissymétrie d'accès aux médias modernes, particulièrement aux nouvelles technologies de l'information et de la communication.

此外,经济的不平等和获得现代媒介、特别获得新信息和通讯技术水平的不平衡,常常加剧了少数文化边际化甚至消失的这种危险。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns - privilégiés et riches - ont pu réduire la mortalité avec des médicaments à des prix exorbitants et déraisonnables. Un grand nombre d'autres pays - défavorisés et pauvres - font face à une diminution de leur espérance de vie et à une baisse démographique qui pourrait engendrer leur disparition.

少数几个国家——有特权和富裕的国家——通过用昂贵和不合理价格的药物,降低了死亡率,许多其他国家——不幸和贫穷的国家——则面临人民平均寿命下降和人口减少的痛苦,这他们消失

评价该例句:好评差评指正

Des représentants du Ministère de la condition des femmes et des enfants se sont rendus dans ce camp en vue de sa fermeture éventuelle, mais avant de pouvoir résoudre efficacement le problème, il faut préparer le terrain en renforçant l'information et la prise de conscience de la communauté, y compris les responsables locaux, avant d'adopter à cet égard une loi adaptée à la situation.

妇女儿童事务部工作人员访问了女巫营试图最后消失,但解决这一问题的有效解决方案在制定适当的法律之前,通过更好的教育和引起包括族长在内的社区的注意从而准备好依据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掣电, 掣签, 掣索, 掣爪, 掣肘, , 撤案, 撤编, 撤标, 撤兵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Leur absence ne lui semblait pas un bon signe.

它们的消失突然使他产生了不祥的感觉。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Malheureusement, la disparition des milieux naturels diminue les effectifs de ces insectes de façon très importante.

遗憾的是,自然环境的消失使这些昆虫的数量大大减少。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Depuis le XIXème siècle, l'État français a fait beaucoup d'efforts pour qu'elles disparaissent.

自 19 世纪,法国政府为使它们消失而付出了巨大的努力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le peintre qui craint d’être accusé d’être proche d’ennemis du peuple va immédiatement retoucher sa peinture et faire disparaître ce personnage.

害怕被指责与人民的敌人关系密切的画家立即修饰他的画作,使这个角色消失

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus de ça, les anciens villages ont été, pour beaucoup, recouverts par les villes modernes, l'urbanisation ayant fait disparaître nombre de cités antiques.

此外,许多老的村庄都被现市所覆盖,市化使许多消失

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Pour en faire un parfum il faut vraiment composer, il faut faire disparaître des effluves qui pour nos nez actuels sont très difficiles à accepter.

要用它制作香水,必须要和其他成分合成,使这些气味消失,这对于我们的嗅觉说很难接受。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Seulement une longue éclipse, une disparition, l'a éloigné du vocabulaire ordinaire, et il revient tout doucement, en catimini, mais sans aucun problème de compréhension.

只有一次长长的日食, 一次消失使他远离了普通词汇,他慢慢地回了, 偷偷摸摸,但没有任何理解问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est peut-être parce qu'ils étaient mal à l'aise et ne savaient pas comment te parler de problèmes sérieux, ou qu'ils pensaient que le simple fait de ne pas en parler ferait disparaître les problèmes.

也许是因为他们不舒服,不知道如何和你谈论严肃的问题,或者他们认为不谈论就使问题消失

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

La disparition de la religion d'État ne fera pas de la Tunisie une république laïque : Kaïs Saïed s'oppose à l'islam politique des Frères musulmans, mais reste un conservateur qui promeut un islam culturel et social, dont sa Constitution est imprégnée.

国教的消失使突尼斯成为一个世俗的共和国:凯斯·赛义德反对穆斯林兄弟的政治伊斯兰教,但仍然是一个提倡文化和社伊斯兰教的保守派,他的宪法体现了这一点和。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接