有奖纠错
| 划词

Sur le continent africain, la lutte pour la paix et contre la guerre demeure une préoccupation constante.

在非洲大陆,争取和平和反对战争的斗争仍然筋疲力尽

评价该例句:好评差评指正

À cause du conflit, les enfants somaliens doivent faire face non seulement à la malnutrition et à des risques plus élevés de maladie, mais aussi à l'épuisement et aux traumatismes émotionnels.

冲突直接给索马带来种种苦难,不仅导致养不良和患病风险提高,而且筋疲力尽、饱受精神创伤。

评价该例句:好评差评指正

La tenue de telles consultations est d'autant plus opportune et nécessaire qu'en raison des aléas de la programmation des points de l'ordre du jour et des bouleversements qu'a connus l'organisation de nos travaux, l'examen de ce point intervient immédiatement au lendemain d'un débat général qui a accaparé toutes nos énergies.

磋商的举行较为及时和必要,因为安排议程项目困难很多,我工作的组织出现干扰,对这一议程项目的辩论紧接着一般性辩论举行,而一般性辩论筋疲力尽

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多次覆盖, 多刺, 多刺的, 多刺的鱼, 多刺灌木, 多刺罂粟属植物, 多带的, 多弹头导弹, 多弹头分导导弹, 多刀车床,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Tous ces combats ont épuisé Saladin.

所有这些战斗使筋疲力尽

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cet état constant de désespoir peut les amener à se sentir épuisées et démotivées en permanence.

这种持续绝望状态会使们感到筋疲力尽和永失去动力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Très réactif, sans cesse sur le terrain, au point d'épuiser les journalistes par ses communiqués et ses déplacements incessants, l'ex-ministre de l'Intérieur est devenu chaque jour plus incontournable.

这位前内政部长非常被动,经常在当地,以至于闻稿和无休止旅行使记者筋疲力尽每天都变得更加不可避免。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多电极, 多电源的, 多电子, 多电子的, 多顶极学说, 多动的, 多动儿童, 多动脉炎, 多动症, 多斗式提升机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接