Ainsi conçue, l'insertion sociale profite à la collectivité dans son ensemble.
通过这种设想,融合使整个受到益处。
Ces efforts faciliteront également l'intégration des trois composantes, interdépendantes et synergiques, du développement durable, qui sont le développement économique, le développement social et la protection de l'environnement.
这些努力还将推动可持续发展的三个组成部分——经济发展、发展和环境保护——的融合,使之成为相互依存、相互加强的三个支柱。
Pour la formulation des normes comptables, l'ASB s'efforce, dans la mesure du possible, d'intégrer les IFRS dans les normes indiennes en tenant compte des lois, des usages, des pratiques, et de l'environnement commercial du pays.
计准则委员在制订计准则的同时也考虑到《国际财务报告准则》,在照顾到印度普遍的法律、习俗、惯例和商业环境的条件下,努力使二者相融合。
Pour permettre l'intégration sur place durable des réfugiés, ainsi que la réintégration des rapatriés, nous devons également trouver un moyen plus efficace de jeter un pont entre les secours d'urgence et le développement à plus long terme.
为了使难民的当地融合和回返者的重新融入当地能够持续,我们还需要找到一项更加有效的办法弥合紧急救济与更长期发展之间的差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。