有奖纠错
| 划词

Le Comité demande instamment à l'État partie de veiller à ce que toute mesure sécuritaire qu'il pourrait adopter ne limite pas ou n'empêche pas de façon disproportionnée l'exercice des droits économiques, sociaux et culturels énoncés dans le Pacte, en particulier l'accès des Palestiniens aux terres et en ressources en eau, et à ce que des mesures adéquates de restitution et d'indemnisation soient prises en faveur de ceux dont les biens et les terres ont été endommagés ou perdus par suite de l'application de ces mesures sécuritaires.

委员敦促缔约国确保其所采取的任何安全措施,都当地限制或阻碍巴勒斯坦人有《公约》所载的经济、社和文,尤其是获取土地和水资源的权,并且对那些因安全措施使财产和土地蒙受损失和丧失的人,给予适当的恢复和补偿。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande instamment à l'État partie de veiller à ce que toute mesure de sécurité qu'il pourrait adopter ne limite pas ou n'empêche pas de façon disproportionnée l'exercice des droits économiques, sociaux et culturels énoncés dans le Pacte, en particulier l'accès des Palestiniens aux ressources foncières et aux ressources en eau, et à ce que des mesures adéquates de restitution et d'indemnisation soient prises en faveur de ceux dont les biens et les terres ont été endommagés ou perdus par suite de l'application de ces mesures de sécurité.

委员敦促缔约国确保其所采取的任何安全措施,都当地限制或阻碍巴勒斯坦人有《公约》所载的经济、社和文,尤其是获取土地和水资源的权,并且对那些因安全措施使财产和土地蒙受损失和丧失的人,给予适当的恢复和补偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自动硫化, 自动楼梯, 自动轮询, 自动螺纹车床, 自动络合物, 自动埋弧焊, 自动脉冲, 自动门, 自动密封, 自动免疫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接