有奖纠错
| 划词

Alors que la mondialisation pourrait être une chance pour les pays en développement, le fardeau de la dette, l'insuffisance des investissements et des apports de ressources les asphyxient et les empêchent de se concentrer sur des problèmes qui concernent en tout premier lieu les enfants, comme l'éducation et la santé.

全球化对发展中国家可,但债务负担及投资和资金短缺却发展中国家压得过气来,使集中全力去优先解决有关儿童的教育和健康等问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


静电喷涂漆, 静电屏蔽, 静电枪, 静电衰减器, 静电消除器, 静电学, 静电仪表, 静电印刷的, 静电印刷术, 静定结构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Et il n’acheva pas, suffoquant sous une abondance de souvenirs que ce geste du pharmacien lui rappelait.

他说不下去了,药剂师浇水的姿式勾引起他无限的伤心往事,使透不过

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Le temps mou l’étouffait un peu, des gouttes de pluie, rares encore, tombaient sur ses mains fiévreuses. Oui, toutes y passaient, c’était plus fort que la raison.

沉闷的天使他有些透不过,几滴稀疏的雨点打在他的火热的手上。是的,所有的女人都必然要这的,这不是理智所能抵抗的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais Gervaise se sentait à bout de courage. La chaleur, de plus en plus forte, la suffoquait. On laissait la porte fermée, parce que le moindre courant d’air enrhumait Lorilleux.

然而,热尔维丝的耐性已到了极点,房间里越越热,几乎使透不过闭着房门是因为罗利欧经不起一丝风的袭扰,极小的风也足以使他着凉。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Puis ayant trouvé une flaque d’eau moins creuse, elle y entra, à pas hésitants, un peu suffoquée par le froid qui lui saisissait les pieds, et elle se mit à pêcher elle-même.

找到了一片浅点儿的水洼,她步子犹犹豫豫地跨了下去,扎脚的凉有点儿使透不过。她于是着手自己捕。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La nuit, les grands cris des bateaux invisibles, la rumeur qui montait de la mer et de la foule quis'écoulait, cette heure que Rieux connaissait bien et aimait autrefois lui paraissait aujourd'hui oppressante à cause de tout ce qu'il savait.

黑夜里,传看不见的轮船的汽笛长鸣,还有大海潮涌和流动人潮的喧哗声,里厄过去多么熟悉和喜爱这个时刻,今天,由于他知道的那一切,这一刻似乎已使透不过

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


静力, 静力的, 静力性外翻扁平足, 静力学, 静脉, 静脉瓣, 静脉瓣功能试验, 静脉出血, 静脉穿刺术, 静脉丛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接