有奖纠错
| 划词

Il a aussi été frappé par l'absence totale d'intimité des prisonniers.

震惊是囚犯们完全没有隐私。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais commencer par une référence aux événements du 11 septembre, qui nous ont profondément choqués.

首先我要谈一谈我们大家深受震惊9月11日事件。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays hôte, et cette ville qui nous accueille, ont été l'objet d'une attaque terroriste qui nous horrifie tous.

我们东道国以及这一东道城市遭受了一次我们大家震惊恐怖义袭击。

评价该例句:好评差评指正

M. Ahmad (Pakistan) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous remercier d'avoir convoqué cette importante réunion pour examiner une situation qui nous a tous bouleversés.

艾哈迈德先生(巴基斯坦)(以英语发言):首先,也让我感谢先生召开这次重要会议,以审议我们大家感到震惊严重事态发展。

评价该例句:好评差评指正

M. Nakkari est étonné que les troupes israéliennes aient bombardé les quartiers de la FINUL à Qana alors, que d'après le représentant d'Israël, ils savaient qu'il y avait à proximité une présence militaire.

他感到震惊是,按以色列代表说法,以色列军队知道Qana附近有军事存却炮轰了联黎部队Qana基地。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'aurait pu imaginer que cette année se terminerait par un événement qui nous a tous choqués, et survenu, comme le Secrétaire général lui-même nous l'a rappelé dans l'additif du 14 septembre, 24 heures après la publication du rapport.

没有人能够想象今年将以一个我们大家感到震惊事件结束,正如秘书长本人9月14日附件中提醒我们那样,这一事件是该报告印发24小时之后发生

评价该例句:好评差评指正

Citant les statistiques alarmantes publiées par la Banque mondiale, le Rapporteur spécial affirme que si Israël persiste à construire la « clôture de sécurité », termes employés par le Gouvernement israélien pour désigner le mur, le futur État palestinien aura le plus grand mal à assurer le droit à l'alimentation de son peuple.

引用世界银行公布震惊统计数字后,特别报告员肯定地说,如果以色列坚持要修筑以色列政府所说“安全隔离”墙,那么未来巴勒斯坦国将会保障其人民食物权上遇到最大困难。

评价该例句:好评差评指正

Les événements suscitent un véritable étonnement lorsque le Conseil demeure impuissant face au refus persistant d'Israël de fournir à l'ONU et au Liban les cartes des mines et des bombes-grappes, qui ont jusqu'à présent tué 233 Libanais, dont de nombreux enfants, et fait des dizaines de victimes parmi les éléments appartenant aux groupes internationaux.

这些事件中,真正人们震惊是:对于以色列继续拒绝向联合国和黎巴嫩提供地雷和集束炸弹分布图,安理会竟然无能为力,尽管这些地雷和炸弹已经杀害了大约233名黎巴嫩公民,包括许多儿童,并且造成属于国际集团部队付出了几十人伤亡代价。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons avec préoccupation que les civils sont non seulement victimes de la violence et sont contraints à la fuite et au déplacement, mais qu'ils sont aussi victimes des dernières technologies de la mort, y compris des bombes à dispersion et des bombes au phosphore, ce qui a provoqué un choc dans la communauté internationale.

我们关切地注意到,平民不仅是暴力、逃亡和流离失所受害者,且也是包括集束炸弹和含磷燃烧弹国际社会感到震惊最新死亡技术受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“皮肤”的意思, 表示“前, 表示“敲, 表示“亲, 表示“球”的意思, 表示“躯体, 表示“圈, 表示“全”, 表示“容器”的意思, 表示“肉”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休

En fait ce qui m'avait surprise, c'était surtout entre des jeunes.

其实使震惊是,特别是年轻人之间。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休

Voilà, je vais vous raconter ce qui m'a surprise en tant qu'étrangère, en France.

给你们讲讲作为外国人,法国使感到震惊东西。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Eh bien, ça veut dire " incroyable" , " qui te renverse" , " qui te met la tête à l'envers" !

意思是“难以置信”,“使震惊”,“使脑袋颠倒”!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“石头”的意思, 表示“食, 表示“输卵管”, 表示“树”的意思, 表示“双重, 表示“丝的”的意思, 表示“太阳”的意思, 表示“天”的意思, 表示“铁”的意思, 表示“土耳其”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接