有奖纠错
| 划词

L'objet du présent rapport est de tenir la Commission des stupéfiants informée des progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la résolution susmentionnée.

本报告使麻醉药品委员会了解在实施决议方面取得最新进

评价该例句:好评差评指正

Les progrès notables en matière de réduction des cultures illicites obtenus dans certaines régions et dans certains pays n'ont pas entraîné de réduction notable générale correspondante de la production de drogues illicites.

区域和国家在减少非法作物种植方面巨大进并未使非法麻醉品产量总体相应地大幅下降。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Comité recommande en outre que des programmes soient mis en place dans le cadre du système scolaire pour sensibiliser les enfants aux effets néfastes des stupéfiants et des substances psychotropes.

在这方面,委员会进一步建议缔约国在学校中执行有关方案,对儿童进行教育,使识到麻醉品和精神药物产生有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-programme 2 a pour objectif de permettre à la Commission des stupéfiants, à ses organes subsidiaires et à l'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS) de remplir efficacement leur rôle en leur assurant un appui de qualité.

11 本次级方案目标是通过供高质量支助,使麻醉药品委员会其各附属机构和麻管局能够有效履行其职能。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait avoir des éclaircissements sur les amendes qui sont imposées pour "outrage à la pudeur d'une femme endormie" et pour "outrage à la pudeur d'une femme après l'avoir droguée" dont il est question dans le rapport.

需要进一步说明报告中“趁妇女熟睡侮辱其贞节罚款”和“通过使妇女麻醉侮辱其贞节处罚”实施情况。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-programme 2 a pour objectif de permettre à la Commission des stupéfiants, à ses organes subsidiaires et à l'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS) de remplir efficacement leur rôle en leur assurant un appui de qualité.

11 本次级方案目标是要使麻醉药品委员会其各附属机构和麻管局能通过供质量好支助办法来有效执行其各项职务。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre les stupéfiants est par ailleurs entravée par le fait que les hauts fonctionnaires du Gouvernement qui veulent s'attaquer sérieusement au problème sont de plus en plus souvent intimidés, tandis que les fonctionnaires corrompus et les trafiquants de drogue continuent d'opérer en toute impunité.

真心想打击非法麻醉政府高级官员不断受到恐吓,腐败官员和毒贩继续逍遥法外,使打击非法麻醉斗争进一步受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Deux articles de la loi sur le mariage traitent de ces crimes et délits : « amende à imposer en cas d'attentat à la pudeur sur une femme qui dort » (art. Kha 8-22) et « châtiment en cas d'attentat à la pudeur sur une femme qui a au préalable été droguée » (art. Kha 8-23).

在《婚姻法》中,由两节专门处理此类犯罪,即:“趁妇女熟睡侮辱其贞节罚款”(第Kha 8-22节)和“通过使妇女麻醉侮辱其贞节处罚”(第Kha 8-23节)。

评价该例句:好评差评指正

Si la proximité géographique des grands centres de production de drogue permet aux Iraniens d'avoir facilement accès à des stupéfiants, il ne faut pas sous-estimer le rôle que jouent d'autres facteurs, comme la jeunesse de la population (93 % des toxicomanes sont âgés de 23 à 44 ans), l'urbanisation croissante, le manque d'activités de loisir, et les difficultés économiques.

如果地理上接近主要毒品产地使伊朗容易获得麻醉性毒品话,其他因素,例如人口中年青人(吸毒者中年龄由23岁到44岁人占93%),都市化扩大,闲暇活动贫乏和经济困境也与此有关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀鞘, 刀刃, 刀刃角, 刀刃上的缺口, 刀山火海, 刀伤, 刀伤(人身上的), 刀伤[尤指脸部], 刀身的根部, 刀式开关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁是下一任糕点大师?

5h pour réaliser un croque en bouche sur le thème du carnaval, un événement cher aux anesthésiens.

5 个小时, 使一个球拍在嘴里主题狂欢节, 一个事件亲爱麻醉

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À voir le visage de Swann pendant qu’il écoutait la phrase, on aurait dit qu’il était en train d’absorber un anesthésique qui donnait plus d’amplitude à sa respiration.

听这个句时,从上仿佛可以看出正在吸着一种麻醉剂,使呼吸更加深沉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Nous allons relocaliser en France des fabricants d'anesthésiques qui étaient faits jusqu'à présent à Francfort, ce qui va nous permettre d'investir sur notre site de Saint-Maur-des-Fossés et de créer des emplois.

- 我们将搬迁到法国,生产以前在法兰克福制造麻醉剂,这将使我们能够投资我们在圣莫尔德福塞工厂并创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导爆药卷, 导标, 导播, 导槽, 导程, 导赤散, 导出, 导出单位, 导出的, 导出方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接